劉清之《洞庭湖》
天孫歲晚會(huì)湘靈,倒瀉銀河合洞庭。①
上下天光唯一白,中間山色不多青。②
荊潭萬里妝塵滓,宇宙連宵失晦明。③
莫道人間少仙境,詩思酒魄一時(shí)醒。④
【注釋】 ①天孫:織女星。歲晚:歲暮,一年將盡之時(shí)。湘靈:湘水之神。傳說舜之二妃娥皇、女英溺死湘江,后即成為湘水之神。合:閉合,合攏。②中間:其中夾雜著(山色)。③荊潭:荊州(今屬湖北)和潭州(今湖南長沙市)。此指洞庭湖一帶地區(qū)。失晦明:沒有了白天黑夜的區(qū)別。④酒魄:酒糟。魄,同“粕”,糟粕。此處酒魄實(shí)指飲酒。醒(xing 星):喚醒,勃發(fā)。
【譯文】 天上的織女與湘水的女神在夜晚相逢,銀河飛流直下,好像要與洞庭湖合攏。天空和大地全是一片白色的亮光,中間雖夾雜著一些山巒,但并沒有多少青蔥。洞庭湖碧波無際,滌除了一切污泥濁水,天地之間連日來沒有黑夜和白天的不同。不要說人世間缺少神仙般的境界,即使這個(gè)洞庭湖,也會(huì)催人把酒臨風(fēng),詩情與酒興一樣濃。
【總案】 洞庭湖、岳陽樓歷來頗多題詠,不乏佳作,而此詩寫洞庭湖夜景,獨(dú)有“仙氣”。明人楊基《岳陽樓》詩云:“春色醉巴陵,闌干落洞庭。水吞三楚白,山接九疑青??臻燈~龍氣,嬋娟帝子靈。何人夜吹笛,風(fēng)急雨冥冥?!北容^之下,在押韻、寫景、甚至用語等方面,兩詩都有相近之處,可見劉詩對(duì)后人的影響。而在后人的詩評(píng)中,對(duì)楊詩備加贊賞者有之,如沈德潛在《明詩別裁》中說:“應(yīng)推五言射雕手,起結(jié)尤入神境?!倍鴮?duì)劉詩的評(píng)論文字,則付之闕如??梢姽湃嗽u(píng)詩,偏頗處也是不可避免的。若說楊詩已入“神境”,那么,劉詩以“仙境”論之,也是當(dāng)之無愧的。試看全詩塑造的境界:神靈聚會(huì),水天一色,一塵不染,夜如白晝。這就難怪詩人發(fā)出“莫道人間少仙境”的贊嘆了。