網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
【名句】丈夫不作兒女別,臨歧涕淚沾衣巾
[注釋與譯文]丈夫,大丈夫,指有志氣有作為的男子。兩句的意思是:男子漢大丈夫不應(yīng)該象青年男女那樣,在臨分別的時(shí)候讓眼淚沾濕衣巾。詩(shī)人與韋參軍交往很深,一旦別離,確實(shí)難舍難分,但為事業(yè)、前程計(jì),又不得不別。詩(shī)句勸慰朋友莫效兒女別淚沾巾情態(tài),格調(diào)高昂,自與一味作感傷語(yǔ)不同,讀之令人胸襟開闊。此二句,從唐初詩(shī)人王勃“無(wú)為在歧路,兒女共沾巾”一聯(lián)脫化而來(lái)。
參考文獻(xiàn)
(唐)高適《別韋參軍》
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。