一天沒(méi)有見(jiàn)面,就像隔了三年一樣。語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)·采葛》。
古時(shí)候有個(gè)小伙子,和一位美麗的姑娘相愛(ài)了??墒?,那位姑娘卻不能經(jīng)常和他見(jiàn)面。她要幫助父母做很多事情: 要去采苧(zhù)麻,用來(lái)織夏布;要去采香蒿,用來(lái)祭祀;要去采艾草,用來(lái)治病。小伙子度日如年,無(wú)時(shí)不在思念自己的心上人。于是他就寫了一首詩(shī),傾吐自己對(duì)戀人的相思之情:“彼采葛兮。一日不見(jiàn),如三月兮!彼采蕭兮。一日不見(jiàn),如三秋兮!彼采艾兮。一日不見(jiàn),如三歲兮!”
這首詩(shī),以夸張和比喻的手法,表達(dá)了對(duì)愛(ài)人的強(qiáng)烈思念,因而廣為后世所傳誦。后來(lái)人們常用“一日不見(jiàn),如隔三秋”來(lái)形容思念的心情非常殷切。
又作“一日三秋”。