網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 辛棄疾《菩薩蠻書江西造口壁》 |
| 釋義 | 辛棄疾《菩薩蠻書江西造口壁》《菩薩蠻 書江西造口壁》 郁孤臺下清江水,中間多少行人淚。②西北望長安,可憐無數(shù)山。③ 青山遮不住,畢竟東流去。江晚正愁余,山深聞鷓鴣。④ 【注釋】 ①造口:即皂口,在今江西萬安縣西南六十里。②郁孤臺:在今江西贛州市東南。《輿地紀(jì)勝》卷三十二:“江南西路贛州南康郡,郁孤臺在郡治,隆阜郁然,孤起平地數(shù)丈,冠冕一郡之形勝,而襟帶千里之山川。”清江:指贛江。③長安:本漢、唐舊都,這里用作北宋都城汴京的代稱。④愁余:余,我;愁余即“使我發(fā)愁?!柄p鴣:鳥名,古人說它的叫聲象說“行不得也哥哥”。這里暗指時勢艱難。 【譯文】 郁孤臺下這奔騰不止的贛江水啊,中間流淌著當(dāng)年難民的多少血和淚!我登臺遙望西北的中原故都,可惜它被重重疊疊的無數(shù)山峰遮??! 青山啊,你雖然將人的視線隔斷,可擋不住滾滾江水流向東邊。江上蒼茫的暮色已使我萬般愁苦,那堪再聽到鷓鴣的悲啼回蕩在深山! 【集評】 宋·羅大經(jīng):“南渡之初,虜人追隆佑太后御舟至造口,不及而還。幼安因此起興?!匉p鴣’之句,謂恢復(fù)之事,行不得也?!?《鶴林玉露》甲編卷一) 明·卓人月、徐士?。骸爸覒嵵畾?,拂拂指端。”(《古今詞統(tǒng)》卷五) 清·許昂霄:“此詞寓意,《鶴林玉露》言之最當(dāng)。”(《詞綜偶評》) 清·周濟:“惜水怨山?!?《宋四家詞選》) 清·陳廷焯:“稼軒《菩薩蠻·書江西造口壁》一章,用意用筆,洗脫溫、韋殆盡,然大旨正見吻合?!?《白雨齋詞話》卷一)又:“血淚淋漓,古今讓其獨步。結(jié)二語號呼痛哭,音節(jié)之悲,至今猶隱隱在耳?!?《云韶集》卷五)又:“慷慨生哀。”(《詞則) 清·譚獻:“(“西北”二句)宕逸中亦深煉?!?《譚評詞辨》) 近代·梁啟超:“《菩薩蠻》如此大聲鏜鞳,未曾有也?!?《梁令嫻《藝蘅館詞選》丙卷引) 近代·俞陛云:“詞僅四十四字,舉懷人戀闕,望遠(yuǎn)思?xì)w,悉納其中,而以清空出之,復(fù)一氣旋折,深得唐賢消息。集中之高格也?!?《唐五代兩宋詞選釋》) 現(xiàn)代·俞平伯:“就詞的作法而論,句句寫山寫水,……固不僅個人身世之感,殆兼有家國興亡之戚?!匉p鴣’云云,心懷不愜可知,惟羅(大經(jīng))云‘恢復(fù)之事行不得’,過于著實,未免附會?!?《唐宋詞選釋》下卷) 現(xiàn)代·唐圭璋:“此首書江西造口壁,不假雕繪,自抒悲憤。小詞而蒼莽悲壯如此,誠不多見。蓋以真情郁勃,而又有氣魄足以暢發(fā)其情。起從近處寫水,次從遠(yuǎn)處寫山。下片,將山水打成一片,慨嘆不盡。未以愁聞鷓鴣作結(jié),尤覺無限悲憤?!?《唐宋詞簡釋》) 【總案】 此詞為淳熙三年(1176)作者任江西提點刑獄時所作。上片從憶舊開端,以江水起興,極寫四十多年前金兵侵犯贛西南時給人民帶來的苦難,以江水之不盡象征人民苦難之深。三四兩句筆鋒一轉(zhuǎn),直指當(dāng)前中原淪陷,偏安危局絲毫沒有改變的可悲現(xiàn)實。下片即景抒情,一方面寫江水沖破山巒之阻東流,令人向往;一方面寫黃昏深山凄涼之景,以鷓鴣之鳴暗示時世之艱難。作者以短章寓大主題,發(fā)大感慨,藝術(shù)氣魄極令人嘆服。千載后閱讀這篇以詞書史的代表作,猶覺凜凜生氣,震蕩人心。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。