網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《三國兩晉南北朝·葛洪·新豐》內(nèi)容簡介和鑒賞 |
| 釋義 | 《三國兩晉南北朝·葛洪·新豐》內(nèi)容簡介和鑒賞三國兩晉南北朝·葛洪·新豐 東晉志人小說。葛洪撰。原載《西京雜記》卷二?!短綇V記》卷二二五錄載。吳曾祺《舊小說》,吳組緗等《歷代小說選》,滕云《漢魏六朝小說選譯》及李格非、吳志達主編《文言小說》均錄入。作品敘述:劉邦的父親雖然當上了太上皇,住進了皇宮,但心情很不愉快,這是因為宮廷的生活環(huán)境盡管富麗堂皇,而對這個過慣了鄉(xiāng)村純樸生活的老人來說,太不適應(yīng)了,他依然懷戀著在家鄉(xiāng)豐邑宰牲口、當小販、賣酒、賣燒餅、斗雞踢球的生活樂趣。高祖劉邦知情后,為了孝敬父親,在長安城里為太上皇復(fù)制了一座新豐邑,并將老家的鄰里故舊都遷到新豐,又把先前的土地神社也移了來,大街小巷、房屋樓宇、各種物品布置規(guī)劃仍舊如故。從豐邑遷來的住戶,都因為新豐酷似豐邑而贊美和感激營造此城的匠人胡寬,爭相饋贈,一個多月就得百金。小說通過劉邦為其父在長安城中營造新豐邑之事的描寫,譴責(zé)了封建最高統(tǒng)治者肆意揮霍、濫用人力物力的行為,同時贊美了勞動人民卓越的創(chuàng)造才能。太上皇——漢高祖之父的形象寫得真實動人。他出身低賤本是鄉(xiāng)間老農(nóng),平生過慣了自由自在、自給自足的生活,熟悉的是“沽酒賣餅,斗雞蹴踘”,純屬平民百姓的生活樂趣;所交往的也是一些“屠販少年”。過了大半輩子鄉(xiāng)間生活的老人,如今一變而為太上皇,遷居在深宮高樓之中,處處有清規(guī)戒律約束,否則有損太上皇身分,于是“凄愴不樂”。他骨子里流露的仍是鄉(xiāng)村老農(nóng)的習(xí)氣。小說篇幅雖短,但對鄉(xiāng)村生活的描繪逼真形象,洋溢著濃厚的生活氣息。作品文字清新質(zhì)樸,描寫細膩生動,如對新豐邑的描寫:“衢巷棟宇,物色惟舊。士女老幼,相攜路首,各知其室。放犬羊雞鴨于通途,亦竟識其家。”民宅小巷,熙熙攘攘,雞犬相聞,人聲鼎沸,好一派平民生活圖,活像一個大農(nóng)莊,充滿農(nóng)家生活意味。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。