網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 〔優(yōu)秀作文283〕 回顧歷史 自強(qiáng)不息 |
| 釋義 | 〔優(yōu)秀作文283〕 回顧歷史 自強(qiáng)不息大家好! 站在演講臺(tái)上,我異常激動(dòng)。我知道,大家的心情和我是一樣的,為了今天這個(gè)不尋常的日子,華夏兒女期盼了150多年了。說(shuō)到這里,我的思緒不禁也飄到了一個(gè)半世紀(jì)前…… 1840年,英國(guó)殖民者強(qiáng)盜般地闖進(jìn)了中國(guó)這片富饒而神圣的土地,用鴉片和大炮轟開(kāi)了中國(guó)的大門(mén),燒殺搶掠,無(wú)惡不作,并強(qiáng)占了自古就屬于中國(guó)的香港。當(dāng)時(shí)昏庸無(wú)能的清政府卻卑躬屈膝,通過(guò)三個(gè)不平等條約割讓了香港。中國(guó)的領(lǐng)土和主權(quán)遭受踐踏,香港陷入英國(guó)的殖民統(tǒng)治中,香港人民飽受蹂躪。 往事不堪回首,但我們回顧歷史,香港為什么會(huì)有如此之命運(yùn)呢? 歷史告訴我們: 落后就要挨打! 清政府閉關(guān)鎖國(guó),導(dǎo)致經(jīng)濟(jì)蕭條,文化落后。當(dāng)英國(guó)人拿著槍支大炮攻入時(shí),清政府還夜郎自大。這樣怎能不挨打。 今天我們翻過(guò)這屈辱的一頁(yè),重新寫(xiě)一頁(yè)輝煌的歷史! 改革開(kāi)放以來(lái),我國(guó)的經(jīng)濟(jì)建設(shè)成就斐然,現(xiàn)代化建設(shè)突飛猛進(jìn)。鄧小平同志提出了“一國(guó)兩制”的偉大設(shè)想,中英兩國(guó)政府通過(guò)和平談判,定于1997年7月1日中國(guó)對(duì)香港恢復(fù)行使主權(quán)。香港回到了祖國(guó)的懷抱! 這怎能不使每一個(gè)中國(guó)人心潮澎湃,自豪驕傲呢? 我們青少年是未來(lái)中國(guó)的主人,使中國(guó)富強(qiáng)、振興的歷史重任責(zé)無(wú)旁貸地落到我們的肩上。我們有信心,也有能力讓中國(guó)傲然挺立于世界的東方! 我們堅(jiān)信,中國(guó)前途無(wú)量,香港的明天會(huì)更加輝煌! (山東一考生) 【評(píng)點(diǎn)】 這是1997年中考作文優(yōu)秀答卷。試題如下。 長(zhǎng)城中學(xué)學(xué)生會(huì)為慶祝香港回歸,定于1997年7月1日下午召開(kāi)一次演講會(huì)。 請(qǐng)你寫(xiě)一篇演講稿準(zhǔn)備在這次會(huì)上演講。題目自擬。要求: ①不少于600字;②不要寫(xiě)成詩(shī)歌。 關(guān)于寫(xiě)演講稿,宜注意: (一)要寫(xiě)清楚講演是針對(duì)哪一個(gè)問(wèn)題或哪一個(gè)問(wèn)題的哪一點(diǎn)。講演的內(nèi)容范圍要小一些,針對(duì)性強(qiáng)一些,防止不著邊際地講大道理。 (二)觀點(diǎn)要鮮明,贊成什么,反對(duì)什么,要明確表示,不要含含糊糊,吞吞吐吐。 (三)理由要清楚,要把自己講演時(shí)提出的論點(diǎn)(中心思想)的事實(shí)根據(jù)說(shuō)清楚,道理講明白。 (四)條理要清楚,講演分幾層意思,或幾個(gè)方面,哪一層意思先說(shuō),接著說(shuō)什么,條理要分明。說(shuō)每一層意思時(shí),可以先把最基本的意思概括一下,說(shuō)完這層意思后,還可以把要點(diǎn)重復(fù)一下。有時(shí)可用設(shè)問(wèn)句、反問(wèn)句來(lái)勾畫(huà)銜接。 (五)語(yǔ)言要通俗、簡(jiǎn)潔、明快,句子短一些,多用口語(yǔ)。 這份答卷立意好,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),過(guò)渡自然。開(kāi)頭承試題點(diǎn)明演講的背景,以“我的思緒不禁也飄到了一個(gè)半世紀(jì)前……”引出對(duì)歷史的回顧,闡明“落后就要挨打的道理”;進(jìn)而聯(lián)想現(xiàn)實(shí),與開(kāi)篇呼應(yīng);最后提出希望,發(fā)出號(hào)召,自然作結(jié)。通篇語(yǔ)言得體流暢。被評(píng)為滿(mǎn)分40分。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。