網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 遣悲懷三首 |
| 釋義 | 遣悲懷三首
元稹的《遣悲懷》三首,又稱《三遣悲懷》,一向被古今論者稱為悼亡詩(shī)中的佼佼者。但是在具體論詩(shī)時(shí),特別是由詩(shī)及人時(shí),又有較大分歧。有的同志認(rèn)為,詩(shī)中表現(xiàn)了元稹對(duì)妻子的“真情實(shí)感”,比較最接近于近代意義上的“真正愛(ài)情”;有的同志則認(rèn)為,元稹其詩(shī)雖好,而其人品格卑微,韋叢亡后“納妾安氏”,可見(jiàn)“愛(ài)情并不堅(jiān)貞”。其實(shí),這兩種看法都有一定偏頗。筆者認(rèn)為,既不能說(shuō)《遣悲懷》中對(duì)“愛(ài)妻的感情是最純真的”;也不能因元稹后來(lái)納妾續(xù)弦,而說(shuō)他的感情是虛偽的。并應(yīng)透過(guò)他輾轉(zhuǎn)反側(cè)的失偶之悲,進(jìn)一步看到他不可言狀的仕途隱憂。 這組詩(shī)當(dāng)作于元和四年(809),即元稹的愛(ài)妻韋叢辭世的當(dāng)年。當(dāng)時(shí),元稹因劾嚴(yán)礪違法等案,為執(zhí)政者所忌恨,命分司東都。這實(shí)際是一種貶降。后又因其彈劾奏豪官十余案,朝廷惡其專擅,罰俸一季,召還長(zhǎng)安。接踵而至的打擊,使元稹的心緒很壞。他在《琵琶歌》中所說(shuō)的“去年御史留東臺(tái),公私蹙促顏不開(kāi)”,正是這種心情的反映。因此寫(xiě)于這期間的《三遣悲懷》,除了抒發(fā)悼亡之情外,自然免不了夾雜自己仕途坎坷的深憂。 第一首詩(shī)是寫(xiě)韋叢生前的艱辛生活和死后自己的懷念、抱憾之情。首句先以東晉宰相謝安最寵愛(ài)的侄女謝道韞作比,點(diǎn)明韋叢是父親最小的也是最偏愛(ài)的一個(gè)女兒。這一是言其在娘家的地位不尋常,為后面寫(xiě)其“貴”而不“嬌”張本;一是言其有出眾的品貌和才華?!爸x公”,即謝安,這里是用以比韋叢的父親韋夏卿。他官至太子少保,地位顯赫,與謝安有相似之處。下一句也是用典?!扒瓓洹?春秋時(shí)齊國(guó)的貧士,清高而有才學(xué),詩(shī)人用以自比,并含有韋叢屈身下嫁之意。這句是說(shuō),自韋叢嫁過(guò)來(lái)之后事事都不如意。中間四句是寫(xiě)韋叢的品德和對(duì)自己的體貼:看我沒(méi)有衣服穿,就翻箱倒篋地去尋找;我纏著她要酒吃,她就拔下頭上的金釵去換錢(qián)。家里只用豆葉一類野菜充饑,她卻吃得很香甜;沒(méi)有柴燒,她只好依賴?yán)匣睒?shù)落下的葉子添灶。前二句一從韋叢著筆,一從詩(shī)人落墨,但均可看出韋叢對(duì)元稹的深情。后二句雖然不免有些夸張,但也足以表現(xiàn)韋叢作為大家閨秀而安于貧賤的美好品質(zhì)。最后二句是說(shuō),如今自己雖然俸祿已厚,但可惜不能和她共享了,只好設(shè)祭和請(qǐng)僧道為她超度亡靈以寄托自己的哀思。詩(shī)人的悲悼之情和抱憾之意自在言外。 第二首詩(shī)是從與他人的關(guān)系上,進(jìn) 一步描寫(xiě)韋叢,并抒悲懷。首二句是總起,以引起下文。接著便寫(xiě)昔日的“戲言”已成為現(xiàn)實(shí)?!耙律岩咽?顯然是詩(shī)人遵妻子的遺囑而為,這表現(xiàn)了韋叢的善良。但妻子生前做過(guò)的針線活兒卻原封不動(dòng)地保存著,而不忍打開(kāi)。這反映了詩(shī)人的矛盾心理:一方面要遵遺囑將遺物廣施于人,一方面又怕睹物傷情而徒增思念之苦。于此詩(shī)人的無(wú)限哀惋之情表現(xiàn)得淋漓盡致。“尚想舊情憐婢仆,也曾因夢(mèng)送錢(qián)財(cái)”二句于細(xì)微處見(jiàn)真情,不僅抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)愛(ài)妻的深切懷念,而且也說(shuō)明韋叢生前是一個(gè)疼愛(ài)婢仆、樂(lè)施行善的女子。最后二句,先宕開(kāi)一筆,說(shuō)喪偶的遺恨世人都在所難免,似有自我寬慰之意;但接著便一轉(zhuǎn)說(shuō),而對(duì)于象自己與韋氏這樣的貧賤夫妻來(lái)說(shuō),一旦永訣,那么對(duì)過(guò)去共同生活中的每一件事都有不堪回首的悲哀。這兩句詩(shī)從泛寫(xiě)到實(shí)指,不僅有力地收結(jié)了全篇,而且給人留下了回味的余地。 如果說(shuō)前兩首詩(shī)主要是“悲君”,即悲悼亡妻的話,那么第三首詩(shī)則是側(cè)重“自悲”的。詩(shī)人“自悲”者何來(lái)呢? 從詩(shī)意看,似乎一悲人生有限;二悲韋氏死后只留一女而無(wú)男(詩(shī)人以西晉的鄧攸自比,鄧攸善良而無(wú)子);三悲自己將來(lái)死后不能與韋氏同穴,而他生又不能“緣會(huì)”。不過(guò),這只是問(wèn)題的一方面,且此詩(shī)旨在悼亡,也不便他訴。另一方面,如果聯(lián)系詩(shī)人當(dāng)時(shí)的處境和心境,其所悲者頗多,可謂一言難盡。一句“百年都是幾多時(shí)”,蘊(yùn)藏著詩(shī)人多少感慨??! 元稹自貞元十五年(799)初仕于河中府,至元和五年(810)被貶江陵,這十余年間,升沉不定,備嘗仕途風(fēng)塵之苦。因此,“平生未展眉”五個(gè)字,不單是對(duì)韋叢生前困苦生活的概括,也不啻夫子自道! 但有人指責(zé)元稹在韋氏死后納妾、續(xù)弦,而說(shuō)“唯將終夜長(zhǎng)開(kāi)眼,報(bào)答平生未展眉”的感情是虛假的,也是不合適的。所謂“終夜長(zhǎng)開(kāi)眼”雖然未必真如此,但這癡語(yǔ)卻反映了詩(shī)人的癡情。 這組詩(shī)在藝術(shù)上頗有可取之處。首先,詩(shī)人采用白描手法,為我們勾勒出一位賢妻的形象。她出自名門(mén)而不嬌貴;身為官宦之妻而憐婢仆;家中并不富裕而樂(lè)施于人。這個(gè)藝術(shù)形象塑造的成功,是《三遣悲懷》感人至深的最主要的原因。其次,這組詩(shī)具有較典型的悲劇性,以其特有的崇高美感人。古人說(shuō):“死生亦大矣! ”一般地說(shuō),悼亡這一主題本身就具有悲劇性。但死亡本身并非都具有崇高美。而此詩(shī)中的韋叢之死則有其特殊的感人之處。其一,這位賢惠的女子之死的本身,就令人同情、哀惋。詩(shī)人把她的優(yōu)良品質(zhì)寫(xiě)得愈充分,其死就愈令人惋惜。其二,這位才高而品佳的女子太短命,她和元稹婚后僅僅七年,就以其二十七歲的美好年華而辭世,怎能不令人倍加痛惜呢? 其三,在她短短的人生旅途中備嘗辛酸;而她死后,詩(shī)人的家境卻好了起來(lái)——“今日俸錢(qián)過(guò)十萬(wàn)”。然而這一切卻享受不到了。這又怎能不令人深深地為之遺憾呢! 由于以上原因,便使這組詩(shī)滲入“悲的因素”,從而達(dá)到了“美的極致”。復(fù)次,這組詩(shī)將律詩(shī)口語(yǔ)化,文字通俗,詞淺情深,也是人們愛(ài)讀的一個(gè)原因。清人孫洙說(shuō):“古今悼亡詩(shī)充棟,終無(wú)能出此三首范圍者。勿以淺近忽之?!逼鋵?shí),“文須通俗方行遠(yuǎn)”?!皽\近”,恰恰使它贏得了更多的讀者。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。