《伯兮》
丈夫出征了,妻子贊美他是個(gè)英雄,但又想念得頭痛。
伯兮朅兮,(一) 哥兒呀,真英勇,
邦之桀兮。(二) 咱們國(guó)家的英雄。
伯也執(zhí)殳,(三) 哥呀拿著長(zhǎng)殳杖,
為王前驅(qū)。為那王爺打頭仗。
自伯之東,自從哥兒去東方,
首如飛蓬。發(fā)兒亂得蓬草樣。
豈無(wú)膏沐? 膏呀脂呀哪缺少?
誰(shuí)適為容。(四) 為誰(shuí)修飾我容貌。
其雨其雨,(五) 下雨呀,下雨呀,
杲杲出日。卻出了個(gè)紅紅的大太陽(yáng)。
愿言思伯,一心把我的哥兒想,
甘心首疾。(六) 想得頭痛又何妨。
焉得諼草? (七) 哪兒找到忘憂草?
言樹之背。北堂階下來(lái)栽好。
愿言思伯,一心把我的哥兒想。
使我心痗。(八) 使我心痛又悲傷。
注 釋
(一)朱熹:“伯,婦人目其夫之字。朅,武貌?!?br>(二)鄭玄:“桀,英桀?!?br>(三)馬瑞辰:“《廣雅》:‘殳,杖也。’”
毛亨:“殳長(zhǎng)丈二而無(wú)刃?!?br>(四)馬瑞辰:“按《一切經(jīng)音義》卷六引《三蒼》:‘適,悅也?!诉m字正當(dāng)訓(xùn)悅。女為悅已者容。夫不在,故曰:誰(shuí)適為容。即言:誰(shuí)悅為容也。”
(五)朱熹:“其者,冀其將然之辭。冀其將雨,而杲然日出。”
(六)朱熹:“而寧甘心于首疾也?!?br>(七)毛亨:“諼草令人忘憂。背,北堂也?!?br>陳奐:“房之近北者為北堂,其北有北階。北階下有余地可以樹草。北堂正指北堂階下?!?br>俞樾:“背即北字。古背、北同字?!秶?guó)語(yǔ)·吳語(yǔ)》曰:‘吳師大北?!f昭注曰:‘北,古之背字是也?!紭渲?,即爰樹之北。”
(八)毛亨:“痗,病也?!?br>
注 音
朅qie怯 殳shu殊 杲gao稿 痗mei妹