網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《致恰達耶夫》 |
| 釋義 | 《致恰達耶夫》《致恰達耶夫》 普希金 愛情、希望、平靜的榮譽 都曾騙過我們一陣癡情, 去了,去了,啊,青春的歡愉, 像夢,像朝霧似的無影無蹤; 然而,我們還有一個意愿 在心里燃燒: 專制的迫害 正籠罩著頭頂,我們都在 迫切地傾聽著祖國的呼喚。 我們不安地為希望所折磨, 切盼著神圣的自由的來臨, 就像是一個年輕的戀人 等待他的真情約會的一刻。 朋友??! 趁我們?yōu)樽杂煞序v, 趁這顆正直的心還在蓬勃, 讓我們傾注這整個心靈, 以它美麗的火焰獻給祖國! 同志啊,相信吧: 幸福的星 就要升起,放射迷人的光芒, 俄羅斯會從睡夢中躍起, 而在專制政體的廢墟上 我們的名字將被人銘記! (查良錚 譯) 【注釋】 本詩最初以手抄本方式流傳,在十二月黨人中起過鼓舞作用,是詩人最流行的作品之一。恰達耶夫:普希金的好友和作家,1821年以前任御前近衛(wèi)軍軍官,1836年發(fā)表《哲學(xué)書簡》,被沙皇尼古拉關(guān)進精神病院,是俄國19世紀初葉有進步思想的代表人物之一。 【賞析】 這首贈詩的主題思想與《自由頌》基本相同,但在這里詩人沒有申述他的觀點,而是以滿腔的熱情去感染讀者。頭四行詩決不是一個成年人告別少年時代的一般感慨,而是作者對現(xiàn)實的不滿,它反映了一代進步青年的覺醒。在專制制度的壓迫下,祖國處于黑暗中,人民沒有自由,何來個人的幸福和前途,那不過是年少幼稚的幻想。“希望”被欺騙——是暗指沙皇亞力山大玩弄自由主義,欺騙人民。接著詩人表示: 他心中燃燒著愿望,“傾聽著祖國的召喚”,要把心靈的美麗火焰獻給祖國的解放事業(yè)。這是詩人代表一代進步青年所立的誓言,也是向同齡人發(fā)出的號召。最后詩人表示深信,革命必將勝利,專制制度必將覆亡?!靶腋5男恰笔鞘曼h人常用來象征革命的代詞。蘇聯(lián)學(xué)者勃拉戈依說這首詩是普希金“對祖國和革命的初戀的一種天真的表白?!?br> 這首贈詩寫得簡潔樸素,抒情和昂揚的格調(diào)融成一體。字里行間洋溢著青春朝氣,跳動著一顆火熱的心,感情真摯動人,具有很強的感染力,它對當(dāng)時剛剛興起的十二月黨人的革命運動起了極大的鼓舞作用。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。