網站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 溫庭筠《南歌子》 |
| 釋義 | 溫庭筠《南歌子》《南歌子》 手里金鸚鵡,胸前繡鳳凰。偷眼暗形相。①,不如從嫁與,作鴛鴦。 【注釋】 ①形相(xiang):端詳;觀察人的外貌形象。 【譯文】 手里擎著金色的鸚鵡,胸前繡著美麗的鳳凰。她在旁邊偷眼細端詳,暗暗想:這小伙既英武又漂亮,不如嫁給他,兩人作鴛鴦。 【集評】 宋·陸游:“飛卿《南歌子》諸闋,語意工妙,可追配劉夢得《竹枝》,信一時杰作也。”(《放翁題跋》) 明·湯顯祖:“短調中能尖新而轉換,自覺雋永,可思腐句腐字,一毫用不著。”(湯顯祖評本《花間集》卷一) 清·譚獻:“盡頭語,單調中重筆,五代后絕響?!?《復堂詞話》) 清·陳廷焯:“‘手里金鸚鵡’五字摹神,‘鴛鴦’二字與上‘鸚鵡’、‘鳳凰’,映射成趣?!?《閑情集》卷一) 近代·李冰若:“飛卿《南歌子》七首,有《菩薩蠻》之綺艷而無其堆砌,天機云錦,同其工麗,而人之盛推《菩薩蠻》為集中之冠者,何耶?”又:“《花間集》詞多婉麗,然亦有以直快見長者,如‘不如從嫁與,作鴛鴦’、‘此時還恨薄情無’等詞,蓋有樂府遺風也?!?《花間集評注》引《栩莊漫記》) 【總案】 溫庭筠此調凡七首,今人或以為乃聯(lián)章體,寫一對青年男女從追慕而相思而歡合而又相思之經歷,此論自有其道理。若單就這第一首而論,乃寫一女子追慕男子之情,其情感色澤一如《菩薩蠻》、《更漏子》諸調之綺麗,愛用金玉錦繡之字面,鳳凰、鴛鴦等名物,然已無雕琢晦澀之跡。此其一;其二,其表意抒情則一改溫詞幽微蘊藉之本色,而以直快坦率見長,頗有樂府民歌之余風。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。