仲堪在荊州,愷之嘗因假還,仲堪特以布帆借之,至破冢,遭風(fēng)大敗。愷之與仲堪箋曰:“地名破冢,真破冢而出。行人安穩(wěn),布帆無(wú)恙?!边€至荊州,人問(wèn)以會(huì)稽山川之狀。愷之云:“千巖競(jìng)秀,萬(wàn)壑爭(zhēng)流。草木蒙籠,若云興霞蔚。” ○《晉書·顧愷之傳》 事亦見(jiàn)南朝宋·劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)》中《排調(diào)》、《言語(yǔ)》篇。
[述要] 東晉殷仲堪鎮(zhèn)守荊州時(shí)與顧愷之關(guān)系很好。有一次顧休假回江南,殷特地借了一幅布帆給他。船行到一個(gè)名叫破冢的沙洲邊,遇到大風(fēng),船只受損。顧寫信給殷說(shuō):“地名破冢,真是破冢而出。行人安穩(wěn),布帆無(wú)恙?!被氐角G州,有人問(wèn)起會(huì)稽山水風(fēng)光如何,他回答說(shuō):“千巖競(jìng)秀,萬(wàn)壑爭(zhēng)流,草木蒙籠,若云興霞蔚。”