網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 式微 |
| 釋義 | 式微式微,式微! 胡不歸? 微君之故, 胡為乎中露! 式微,式微! 胡不歸? 微君之躬, 胡為乎泥中! 天已晚天色黑,為啥有家不能歸?若我不是為了你們的緣故,為何冒著風(fēng)霜雨露為你們受苦。 天已晚天色黑,為啥有家不能歸?若我不是為了養(yǎng)活你們,為何常在泥水里勞作受苦。 《式微》二章,章四句?!对?shī)序》說(shuō),黎侯流亡于衛(wèi),隨行的臣子勸他歸國(guó)。此說(shuō)今人多不從。從全詩(shī)的內(nèi)容看,這首詩(shī)是反對(duì)徭役的作品。人民服役受苦受難,無(wú)家可歸。詩(shī)中對(duì)當(dāng)時(shí)統(tǒng)治者剝削者發(fā)出不平的怨恨。詩(shī)中“胡不歸”三字,反復(fù)詠唱二次,含無(wú)限之意,是這首詩(shī)的題旨。胡:為什么?歸: 回家,歸家。句意是說(shuō)為什么不能回家。這句有辛酸,有怨恨,有反抗。一是長(zhǎng)期服役在外,有思?xì)w之苦;一是指責(zé)當(dāng)時(shí)統(tǒng)治者為什么弄得他們無(wú)家可歸?發(fā)問(wèn)之后,詩(shī)人又以反問(wèn)句作答:“微君之故,胡為乎中露?”“微君之躬,胡為乎泥中?”意思是說(shuō)不是你們勞役苦,我們?cè)趺磿?huì)在風(fēng)霜雨露中受苦;不是為了養(yǎng)活你們,我們?cè)趺磿?huì)在泥水里忍受艱難。這兩句作出了肯定的回答,訴說(shuō)了他們無(wú)家可歸的原因,飽含了憤恨不平,表現(xiàn)了他們對(duì)統(tǒng)治者的反抗精神。 全詩(shī)二章八句三十二字,兩章相似,四句相同,二十八字是重復(fù)使用,詩(shī)人在上下兩章中只換了兩個(gè)字,寥寥幾句揭示了一個(gè)根本問(wèn)題:奴隸們的苦難,都是奴隸主貴族造成的,并對(duì)統(tǒng)治者發(fā)出了不平的怨恨,義正辭嚴(yán)。本詩(shī)短小精悍,句式多變,更體現(xiàn)了民歌的特色。式微,后人常用作思?xì)w之意。如王維《渭川田家》詩(shī):“即此羨閑逸,悵然歌式微?!贝四巳∑洹皻w”意,而避開(kāi)其不歸的原因。清方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》眉評(píng):“語(yǔ)淺意深,中藏?zé)o限義理,未許粗心人鹵莽讀過(guò)?!?/div> |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。