網站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 姑蘇之圍 |
| 釋義 | 姑蘇之圍·劉基· 姑蘇之城圍,吳王使太宰伯嚭發(fā)民以戰(zhàn)。民詬曰:“王日飲而不虞寇,使我至于此!乃弗自省,而驅予戰(zhàn)。戰(zhàn)而死,父母妻子皆無所托;幸而勝敵,又不云予功。其奚以戰(zhàn)?”太宰嚭以告王,請行賞,王吝不發(fā);請許以大夫之秩,王顧有難色。王孫雄曰:“姑許之,寇退,與不與在我?!蓖跄耸固讎翰剂睢;蛟唬骸巴鹾迷p,必誑我?!眹艘嘣唬骸肮迷S之,寇至,戰(zhàn)不戰(zhàn)在我?!?br>于是,王筑城。鴟夷子皮虎躍而鼓之,薄諸閶闔之門。吳人不戰(zhàn)。太宰嚭帥左右扶王以登臺請成,弗許。王伏劍,泰伯之國遂亡。 〔選自《郁離子》〕 本篇借歷史上越國滅吳的故事,對封建最高統(tǒng)治者進行了無情的揭露。吳王夫差只知飲宴淫樂,不知思慮國事,不防備敵人的入侵,他只知驅民騙民,不知愛民恤民,最后只落得身死國亡的下場。對于不把民眾放在心上,不體恤百姓疾苦,專在欺詐百姓上下工夫的夫差來說,他伏劍身亡,實在是他最好的應得下場了。夫差的死,形象地告訴人們:人民的信任與擁護,是一個政權存亡的根本。 本篇敘事,重點突出。揭露吳王,重點在他的“飲”、“吝”、“詐”;寫老百姓,重點在對“王日飲而不虞寇”的不滿,對戰(zhàn)死不得恤、戰(zhàn)勝不得賞的憤慨。老百姓對吳王的好詐誑,也自有老百姓自己的對付辦法,針對吳王的“與不與在我”,老百姓采取的是“戰(zhàn)不戰(zhàn)在我”,兩者形成鮮明的對照。上騙下,失民心在先;下瞞上,不舍命在后。當政者和老百姓都在互騙互瞞,這種政權怎么能存在得下去呢?本篇的重點,處處圍繞著主題寫出:失民心者失天下,老百姓是社稷的根本。 本文還使用了對比的寫作方法。吳王的詐和老百姓的對付辦法,用相同的語言結構形成強烈的對比:吳王的做法是“姑許之,寇退,與不與在我”;老百姓的做法是“姑許之,寇至,戰(zhàn)不戰(zhàn)在我”!吳王只想到“寇退”,卻不想:老百姓不與戰(zhàn),寇是退不了的!最后,的確因“吳人不戰(zhàn)”而促成了“王伏劍”。為吝嗇給百姓賞賜,為不給有功者以大夫的俸祿,以至身死國亡,夫差的愚蠢也真是到了極點了。本篇的第二處對比是越國軍隊在范蠡(鴟夷子皮)勇猛有力的擊鼓聲中,奮勇進軍,一直打到閶闔門前,而吳國軍隊卻無聲無息“吳人不戰(zhàn)”。兩國士氣對比如此強烈,吳國怎能不亡?吳人士氣低落、不戰(zhàn),完全是吳國統(tǒng)治者造成的。統(tǒng)治者終日飲酒作樂,平時根本不關心老百姓,即使是戰(zhàn)爭時期也不給老百姓實惠,允諾的東西只是一張騙人的空頭支票,只知驅趕役使老百姓上戰(zhàn)場,老百姓為什么要為這樣的統(tǒng)治者去賣命呢?為什么要甘心受他們驅使呢? |
| 隨便看 |
|
高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。