網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《關(guān)山月》 - 陸游 |
| 釋義 | 《關(guān)山月》 - 陸游陸游 和戎詔下十五年, 將軍不戰(zhàn)空守邊。朱門(mén)沉沉按歌舞, 廄馬肥死弓斷弦。戍樓刁斗催落月,三十從軍今白發(fā)。笛里誰(shuí)知壯士心?沙頭空照征人骨。中原干戈古亦聞, 豈有逆胡傳子孫?遺民忍死望恢復(fù),幾處今宵垂淚痕! 這首詩(shī)寫(xiě)于宋孝宗淳熙四年(1177)初春成都城。淳熙三年,陸游受到了一次很?chē)?yán)重的處分。本來(lái)他已被任命為嘉州知州了,諫官們卻彈劾他在代理嘉州知州時(shí),“燕飲頹放”,于是他又被朝廷罷免。調(diào)往浙江主管臺(tái)州桐柏山崇道觀。按宋朝制度,“主管”是只領(lǐng)俸不干事的閑職,暫時(shí)仍在成都城居住。這樣,陸游將會(huì)離前線更遠(yuǎn),心情也更痛苦。從此他自號(hào)“放翁”,以澆胸中塊壘。 這是一首樂(lè)府詩(shī),關(guān)山月是漢樂(lè)府中橫吹曲調(diào)名之一,它本是西域軍樂(lè),曲詞悲抑雄壯。 “和戎詔下十五年”,孝宗隆興二年(1164)下詔與金議和,到寫(xiě)詩(shī)時(shí)的淳熙四年已十四年,十五是舉其概數(shù)。戎,古代對(duì)西北民族的通稱,這里指金人。和戎,指跟別族統(tǒng)治者維持和平關(guān)系。《左傳·襄公四年》:“無(wú)終子嘉父,使孟樂(lè)如晉,因魏莊子納虎豹之皮,以請(qǐng)和諸戎?!标懹谓柚改纤纬?duì)金國(guó)奴隸主貴族屈服的別稱?!皩④姴粦?zhàn)空守邊”,邊,邊疆。全句說(shuō),將軍按兵不動(dòng),白白地呆在邊線一帶。“朱門(mén)沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷弦!”朱門(mén),紅漆大門(mén),古代大官僚以朱紅色涂漆大門(mén),后來(lái)朱門(mén)就成了豪門(mén)貴族的代稱。沉沉,深遠(yuǎn)的意思。按,打拍子。前句寫(xiě)將軍家紅漆大門(mén)深處傳出了唱歌跳舞時(shí)打拍子的聲音。后句說(shuō)將軍的戰(zhàn)馬在馬棚中肥死了,弓上的弦也斷了。以上四行寫(xiě)宋孝宗向金人屈辱議和造成的嚴(yán)重后果。豪門(mén)貴族,將軍武官,一個(gè)個(gè)得過(guò)且過(guò),沉湎在奢侈腐朽的生活中。作者抓住典型事物進(jìn)行揭露,指出當(dāng)權(quán)者全不顧北方淪陷,大敵當(dāng)前仍過(guò)著醉生夢(mèng)死的生活,朱門(mén)里面烏煙瘴氣,傳出了節(jié)拍聲,歌舞聲,歡笑聲……長(zhǎng)期輸幣送銀, 向金屈辱求和,終于戰(zhàn)馬不戰(zhàn), 以至肥死,角弓不張,弦線朽斷,真是亙古未有的咄咄怪事。而詩(shī)人心中是多么哀怨痛恨!“戍樓刁斗催落月,三十從軍今白發(fā)。笛里誰(shuí)知壯士心?沙頭空照征人骨。”戍樓,防守邊界的崗樓。此句寫(xiě)崗樓上刁斗聲徹夜不停,但不是催人警惕,卻是催月亮下落。此句說(shuō)三十歲參軍,現(xiàn)在頭發(fā)已雪白一片。壯士,戰(zhàn)士。此句寫(xiě)笛聲里寄托著愛(ài)國(guó)士兵的沉痛感情,有誰(shuí)能理解呢?沙頭,即黃沙中、沙場(chǎng)上。征人,戍邊的軍人。這句寫(xiě)沙場(chǎng)上的月亮空照著戰(zhàn)士們的白骨,隱含嘆息之聲。這四行從士兵角度寫(xiě)朝廷和戎政策給前線帶來(lái)的深重苦難。刁斗不作報(bào)警用了,閑得無(wú)聊,一聲聲催著落月;我這個(gè)戰(zhàn)士已十多年無(wú)仗可打,頭發(fā)也熬白了。這位愛(ài)國(guó)士兵主張不忘國(guó)恥,往北進(jìn)攻,收復(fù)失地;可是朝廷卻茍且偷安。主客觀的矛盾,使他陷入深深的苦悶中。他只得悲憤地吹起竹笛來(lái)抒發(fā)憤慨心情,可是那批醉生夢(mèng)死的人怎么能理解這種心情呢?他流著淚在戍樓上向遠(yuǎn)方眺望,只見(jiàn)月亮靜靜地照著沙場(chǎng),照著征人的白骨,是一幅清冷慘絕的圖畫(huà)?!爸性筛旯乓嗦?, 豈有逆胡傳子孫?”中原,這里泛指淮河以北的淪陷區(qū)。 干戈,古兵器,盾牌與帶橫刃的長(zhǎng)矛,這里指代戰(zhàn)爭(zhēng)。逆胡,叛逆的胡人,這里指金國(guó)貴族。兩句意思是胡人侵入中原的事情古時(shí)候也有,可是哪有世世代代霸占著而不被趕走的呢?居然讓他們?cè)谶@里傳種接代?“遺民忍死望恢復(fù),幾處今宵垂淚痕”,遺民,古代指改朝換代后仍然效忠前一朝代的人,也泛指大亂后遺留下來(lái)的人民。忍死,挨命,此指忍著金人的欺壓凌辱而等待。這兩句說(shuō),失去祖國(guó)的人民,在敵人鐵蹄下挨命,望眼欲穿地等待南宋來(lái)收復(fù)失地。他們不死而等,對(duì)祖國(guó)堅(jiān)貞不渝。可恨朝廷只想保住小天地,將北伐之事忘個(gè)凈光。人民在失望中,只得在夜里暗泣,淚水滾滾而下。 這首詩(shī)抨擊朝廷主和派的和戎政策。作者從六個(gè)方面作了對(duì)比:遺民盼望恢復(fù),權(quán)貴歌舞升平;士兵要求戰(zhàn)斗,將軍臨邊不戰(zhàn);朝廷茍且偷安,金人長(zhǎng)期霸占;邊線戰(zhàn)士辛勞,后方官僚腐化;古人最終驅(qū)走入侵者,南宋聽(tīng)?wèi){金人繁衍;活著的士兵內(nèi)心悲抑,死去的征人骨陳沙漠……從而概括了當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),抨擊小朝廷的畏葸無(wú)能,抒發(fā)了堅(jiān)持抗戰(zhàn)恢復(fù)中原的強(qiáng)烈愿望。 這首樂(lè)府詩(shī)繼承了古樂(lè)府的現(xiàn)實(shí)性、通俗性、戰(zhàn)斗性與抒情性,質(zhì)樸剛健,概括力極強(qiáng),慷慨悲壯,語(yǔ)言明快。趙翼說(shuō):“抑知其古體詩(shī),才氣豪健,議論開(kāi)闊……意在筆先,力透紙背,看似奔放,實(shí)則謹(jǐn)嚴(yán),此古體之工力更深于近體也?!庇终f(shuō):“或者以其平易近人,疑其少煉;抑知所謂煉者,不在乎奇險(xiǎn)詰曲、驚人耳目,而在乎言簡(jiǎn)意深,一語(yǔ)勝人千百。此真煉也。放翁工夫精到,出語(yǔ)自然老潔,他人數(shù)言不能了者,只用一二語(yǔ)了之。此其煉在句前,不在句下,觀者并小見(jiàn)其煉之跡,乃真煉之至矣。試觀唐以來(lái)古體詩(shī),多有至千余之四五百言者;放翁古詩(shī),從未有至三百言以外,而洋灝流轉(zhuǎn),更覺(jué)沛然有余,非其煉之極功哉!”(《清詩(shī)話續(xù)編·甌北詩(shī)話》)趙翼的評(píng)價(jià)是精當(dāng)?shù)?,《關(guān)山月》短短十二句,將看到的現(xiàn)實(shí)和亡國(guó)遺民的感受完全表現(xiàn)出來(lái),精煉到如此地步,確實(shí)不易, 并且結(jié)尾余音裊裊,絕無(wú)鼓衰力竭之態(tài),將它看作陸游的古詩(shī)代表作,并不過(guò)分。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。