網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 一、釋言式換述 |
| 釋義 | 一、釋言式換述換述部分對(duì)已述部分起解釋說(shuō)明作用。常用的換述詞有:“就是說(shuō)”、“這就是”、“意思是”等。 1. 物候現(xiàn)象來(lái)臨的遲早還有古今的差異。根據(jù)英國(guó)南部物候的一種長(zhǎng)期記錄,拿1741到1750年同1921到1930年十年平均的春初七種喬木抽青和開花日期相比較,可以看出后者比前者早九天。就是說(shuō),春天提前九天。(初中語(yǔ)文第一冊(cè)《大自然的語(yǔ)言》) 評(píng)析 已述部分只是簡(jiǎn)單而客觀地以兩個(gè)十年相比較,指出 “喬木抽青和開花的日期”,“后者比前者早九天”的物候現(xiàn)象。換述部分“春天提前九天”是在已述部分的基礎(chǔ)上進(jìn)行概括闡釋,從而突出和強(qiáng)調(diào)了 “大自然的語(yǔ)言”這篇文章的表達(dá)中心。 2. 如果宇宙飛船的速度達(dá)到每秒鐘二十九萬(wàn)九千七百公里,飛船上時(shí)間流逝的速度就只有地球的四十分之一。就是說(shuō),飛船上的人過(guò)一年,地球上的人已經(jīng)過(guò)了四十年。(文有仁、朱毅《飛向星星》) 評(píng)析 已述部分的數(shù)字龐大、抽象,令人感到陌生、費(fèi)解;換述成小的,具有實(shí)感的數(shù)字,不僅使人易于接受,而且可以感知。換述將抽象的事物化為具體的事物,使表達(dá)對(duì)象變得清晰易懂。 3. 戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的孟子,有幾句很好的話:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫?!币馑际钦f(shuō),高官厚祿收買不了,貧窮困苦折磨不了,強(qiáng)暴武力威脅不了,這就是所謂大丈夫。(吳晗 《談骨氣》) 評(píng)析 孟子的話,是文言文,艱深難懂;換述的話,是白話文,淺顯明白。文白互補(bǔ),雅俗相諧,可以獲得良好的表達(dá)效果。 4. 恩格斯不僅肯定了人類與高等動(dòng)物的一般的共同性,更重要的是指出了人類與動(dòng)物最本質(zhì)的區(qū)別,即人類能制造工具并使用工具從事勞動(dòng),來(lái)支配和改造自然,而動(dòng)物則不能。(李四光《人類的出現(xiàn)》) 評(píng)析 “人類與動(dòng)物最本質(zhì)的區(qū)別”一語(yǔ),說(shuō)得十分籠統(tǒng)概括,換述部分進(jìn)行了具體、細(xì)致的補(bǔ)充說(shuō)明。前者從理論上揭示其抽象的本質(zhì),后者從事實(shí)上闡述其具體的內(nèi)涵,把意思表達(dá)得更加準(zhǔn)確而清晰。 5. 我們的政策是實(shí)行“一個(gè)國(guó)家,兩種制度”,具體說(shuō),就是在中華人民共和國(guó)內(nèi),大陸十億人口實(shí)行社會(huì)主義制度,香港、臺(tái)灣實(shí)行資本主義制度。(鄧小平 《一個(gè)國(guó)家,兩種制度》) 評(píng)析 已述部分是一種概括的理論,換述部分是對(duì)已述部分的解釋說(shuō)明,語(yǔ)義明白突出,既可以避免誤解,又可以使人們?cè)诶碚摵蛯?shí)施上了解國(guó)家的政策方針。 6. 不管怎么說(shuō),我媽認(rèn)識(shí)了我爸。他比我媽大十三歲。十三這個(gè)數(shù)目字兒,聽說(shuō)不吉利。我媽倒霉就倒霉在這“十三”上。認(rèn)識(shí)了十三個(gè)月,我爸的第一夫人死了,第二年的三月十三,我媽嫁給了他,又過(guò)了兩年十三個(gè)月 (這么說(shuō)顯著俏皮,就是又過(guò)了三年零一個(gè)月)生下我。六天前,五月十三日,她老人家不幸去世。這輩子,她沒甩開 “十三”。(蘇叔陽(yáng) 《但愿心相知》) 評(píng)析 已述部分“兩年十三個(gè)月”的說(shuō)法是為了突出 “13”這個(gè)數(shù)字以及它和“我媽”之間不幸而悲慘的關(guān)系。換述部分以 “就是又過(guò)了三年零一個(gè)月”的常規(guī)說(shuō)法給予補(bǔ)正,其目的也是為了突出“13”這個(gè)數(shù)字符號(hào),加深讀者的印象?!叭宋铩钡牟恍以庥龊捅瘧K的命運(yùn)在此得到了鮮明的揭示。 7. 一根普通電話線,只能通三路電話;一條微波線路,可通十萬(wàn)路電話;而一條激光通訊線路,可以通一億路電話! 就是說(shuō),兩億人可以同時(shí)通過(guò)一條線路講話而互不干擾,聽得清清楚楚。(初中語(yǔ)文第三冊(cè)《奇特的激光》) 評(píng)析 “微波”、“激光”都是 “光學(xué)”“電學(xué)”中的專用術(shù)語(yǔ),不具有此類專門知識(shí)的讀者,讀起來(lái)比較費(fèi)解,作者運(yùn)用換述修辭手法,變換陳述角度、改變陳述對(duì)象,以“兩億人可以同時(shí)通話”這一具體事實(shí),將抽象而深?yuàn)W的科學(xué)現(xiàn)象闡述得淺顯易懂。文中換述部分對(duì)已述部分起解釋說(shuō)明作用。 8.首先必須樹立自己的威信,然后才能方便行事; 敏銳的探春清楚的看到了這一點(diǎn)。而要建立威信,又必須公正嚴(yán)明,剛毅果斷,她也看到了這一點(diǎn)。因此,她決定先“找?guī)滋幚εc有體面的人來(lái)開例”,即所謂“擒賊必先擒王”的法子,以一顯自己的令出必行,剛正不阿。(蔣和森《探春論》) 評(píng)析 換述部分的“擒賊必先擒王”與已述部分的“找?guī)滋幚εc有體面的人來(lái)開例”有異曲同工之妙。一個(gè)是引經(jīng)據(jù)典的借題發(fā)揮,一個(gè)是人物身份的個(gè)性化語(yǔ)言,二者相互補(bǔ)充說(shuō)明,從理論、事實(shí)、意義上闡述探春的形象涵義。 9. 文章是人寫的,因此,首先是人的問(wèn)題。古語(yǔ)說(shuō): “文如其人”,這是說(shuō)什么樣的人,就寫什么樣的文章。(郭沫若《關(guān)于文風(fēng)問(wèn)題答 〈新觀察〉記者問(wèn)》) 評(píng)析 “文如其人” 雖不難理解,但“什么樣的人,就寫什么樣的文章”的說(shuō)法更淺顯明白,而且要表述的語(yǔ)義,也得到了強(qiáng)調(diào)和突出??梢姡瑩Q述并非簡(jiǎn)單的重復(fù),更不是廢話。 10. 華羅庚帶著一批數(shù)學(xué)家即將離開大連,當(dāng)?shù)匾晃煌沮s來(lái),讓他們幫助解決聯(lián)合機(jī)床的控制問(wèn)題,通俗地說(shuō),就是七個(gè)開關(guān)怎么才能管一個(gè)燈的問(wèn)題。(理由 《高山與平原》) 評(píng)析 “聯(lián)合機(jī)床的控制問(wèn)題”,非有關(guān)專業(yè)人員是不易理解的。換成“七個(gè)開關(guān)怎么才能管一個(gè)燈的問(wèn)題”就好懂了,換述修辭的作用,由此可見一斑。 11. 切題,就是指題文相稱,也就是題目同文章的主題、內(nèi)容、線索以及所描寫的對(duì)象、范圍、時(shí)間、地點(diǎn)等等要緊密配合,這是題目的命名和修改的一條原則。鄭頤壽 《辭章學(xué)概論》) 評(píng)析 “切題”是文章學(xué)術(shù)語(yǔ),一般人并非都能理解,換述修辭的運(yùn)用,對(duì)其含義加以詳細(xì)地、準(zhǔn)確地闡述,語(yǔ)義就一目了然了。 12. 讓我們說(shuō), “我愛雷鋒……” 這就是說(shuō), “我愛真正的人生!” 讓我們說(shuō), “我愛雷鋒……” 這就是說(shuō), “我要永遠(yuǎn)革命!” (賀敬之 《雷鋒之歌》) 評(píng)析 “我愛雷鋒”從字面上講并無(wú)“我愛真正的人生”和“我要永遠(yuǎn)革命”的意思。換述手法造成了讀者的聯(lián)想,使本不等值的兩個(gè)語(yǔ)句等值,啟發(fā)人們?nèi)ニ妓骱腕w味“學(xué)習(xí)雷鋒”的偉大意義,語(yǔ)意含蓄而深刻,給人不盡的啟迪。 13. 古人說(shuō)“文以載道”,用現(xiàn)在的話說(shuō),寫文章就是表達(dá)思想。所以,思想是 “文”的骨干和核心,關(guān)系很重大。(郭沫若《關(guān)于文風(fēng)問(wèn)題答〈新觀察〉記者問(wèn)》) 評(píng)析 運(yùn)用白話翻譯文言,在換述修辭中十分廣泛,但翻譯并不等于換述,換述是在已述文言的基礎(chǔ)上,用白話加以強(qiáng)調(diào)說(shuō)明,從而達(dá)到通俗易懂、突出語(yǔ)意的目的。 14. 孔子說(shuō): “不讀詩(shī),無(wú)以言?!本褪钦f(shuō),一個(gè)人不讀《詩(shī)經(jīng)》,連話都不能說(shuō)。(李燕杰 《塑造美的心靈》) 評(píng)析 已述部分是文言,難于理解; 換述部分是白話,一看就懂。換述用于等值語(yǔ)句的解釋說(shuō)明中,可以提高語(yǔ)言的明晰度,加強(qiáng)語(yǔ)言的表達(dá)力。 15. 最近,有位朋友告訴我一個(gè)順口溜,描繪了當(dāng)今各階層的政治待遇和經(jīng)濟(jì)狀況,從“老大”排到“老九”,很有點(diǎn)意思,順口溜道:“大哥哭(指工),二哥笑(指農(nóng)),三哥(指兵)急得跳……‘臭老九’(指知識(shí)分子)上了轎”。意思是說(shuō)現(xiàn)在工人與農(nóng)民相比不行了,農(nóng)民富了,工人顯得就窮了,一個(gè)哭一個(gè)笑;當(dāng)兵的見工人拿獎(jiǎng)金,農(nóng)民發(fā)家致富,急得跳!“老九”也今非昔比,有人給他們抬轎子!(李存葆《從生活到藝術(shù)的幾點(diǎn)感受》) 評(píng)析 已述部分的順口溜雖然句句押韻,容易記憶,但意思不明確,改用散文化語(yǔ)句換述并對(duì)其逐字逐句地加以解釋,不僅可以使語(yǔ)意顯豁,而且加深了讀者的印象。 16. 不錯(cuò),“忠言”本身有“利行”之功能,這是由 “忠言”的本質(zhì)屬性決定的。不過(guò),由言到行的轉(zhuǎn)化,其間還有不少中間環(huán)節(jié),首先要通過(guò)“進(jìn)耳”這一關(guān)。也就是說(shuō),言者應(yīng)當(dāng)盡量設(shè)法使“忠言”能順利地通過(guò)聽者耳朵這一感官,觸動(dòng)思想,展開斗爭(zhēng),自覺接受,并以此支配自己的行動(dòng),方能談得上“利于行”。這也就是我們常說(shuō)的,外因必須通過(guò)內(nèi)因起作用。(張家駒《良藥利病不苦口》) 評(píng)析 運(yùn)用換述手法先對(duì)抽象的 “進(jìn)耳”加以生動(dòng)具體的闡釋,然后再對(duì)如何“進(jìn)耳”(即“言者應(yīng)當(dāng)……利于行”)進(jìn)行理性的概括—— “外因必須通過(guò)內(nèi)因起作用”,環(huán)環(huán)相扣,逐層論述,把“忠言進(jìn)耳利于行”這一至理名言闡述得十分透徹。 17. 總而言之,《青春之歌》的文學(xué)語(yǔ)言不能說(shuō)它不鮮明,但色彩單調(diào); 不能說(shuō)它不流利,但很少鋒利、潑辣的味兒,也缺少節(jié)奏感; 不能說(shuō)它不能應(yīng)付不同場(chǎng)合的情調(diào),但有時(shí)是氣魄不夠,有時(shí)是文采不足。全書的文學(xué)語(yǔ)言缺乏個(gè)性,也就是說(shuō),作者還沒有形成她個(gè)人的風(fēng)格。(茅盾《怎樣評(píng)價(jià)〈青春之歌〉》) 評(píng)析 已述部分“全書的文學(xué)語(yǔ)言缺乏個(gè)性”是對(duì)前面批評(píng)《青春之歌》文字的概括和總結(jié)。換述部分說(shuō)明了作品語(yǔ)言缺乏個(gè)性的原因,把問(wèn)題提到了文學(xué)理論的高度認(rèn)識(shí),既是對(duì)問(wèn)題的解釋,也是對(duì)問(wèn)題的深化。 18. 根據(jù)計(jì)算,用一般的燃料,使火箭達(dá)到每秒鐘九公里的速度,燃料的重量應(yīng)該等于空火箭重量的三十九倍左右,也就是說(shuō),在一支一千公斤重的火箭中,燃料箱和其它裝備重量只能占二十五公斤左右。(文有仁、朱毅《飛向星星》) 評(píng)析 換述手法將火箭與燃料箱和其它裝備的重量比值,換算成實(shí)際重量,抽象的數(shù)字立即變得可以感知,復(fù)雜的科學(xué)道理被闡述得形象而具體,大大提高了語(yǔ)言的表達(dá)力。 19. 關(guān)于物體從高空下落的運(yùn)動(dòng),亞里士多德曾斷言: 快慢與其重量成正比;這就是說(shuō),重的要比輕的落得快些。這個(gè)錯(cuò)誤的論斷延續(xù)了一千八百多年,直到伽俐略才得到糾正。(王梓坤《科學(xué)發(fā)現(xiàn)縱橫談》) 評(píng)析 換述句 “重的要比輕的落得快些”與已述句“快慢與其重量成正比”互相補(bǔ)充、互相說(shuō)明,既合乎科技說(shuō)明文的語(yǔ)體需要,又以通俗易懂的語(yǔ)言形式,被讀者理解接受。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。