【名句】鏡空而無(wú)我相,故照物不爽分毫。若有一絲痕,照人面上便有一絲;若有一點(diǎn)瘢,照人面上便有一點(diǎn),差不在人面也。心體不虛而應(yīng)物亦然。故禪家嘗教人空諸有①,而吾儒惟有喜怒哀樂未發(fā)之中②,故有發(fā)而中節(jié)之和。
【譯文】鏡子空凈而沒有一絲其他的影像,照物才能分毫不差。若有一絲痕,照人面上便有一絲;若有一點(diǎn)瘢,照人面上便有一點(diǎn),這種差別的原因不在人的面孔上。如果人的內(nèi)心不是虛靜的,回應(yīng)事物也會(huì)出現(xiàn)這種情況。因此禪家教導(dǎo)人把所有形形色色的東西都看成虛空的,而我們?nèi)寮覅s有喜怒哀樂未發(fā)之中,因此有發(fā)而中節(jié)之和。
注釋
【注釋】①諸有:所有有形色之物?!、凇拔崛逦┯邢才肺窗l(fā)之中”二句:《中庸》第一章:“喜怒哀樂之未發(fā),謂之中;發(fā)而皆中節(jié),謂之和?!敝祆渥ⅲ骸跋才?,情也;其未發(fā),則性也。無(wú)所偏倚,故謂之中。發(fā)皆中節(jié),情之正也,無(wú)所乖戾,故謂之和。”