【注釋】
選自漢代《毛詩序·大序》。
所之:所到,所適。
發(fā):抒發(fā)。
中:內(nèi)心。
【賞析】
《毛詩序·大序》肯定詩歌言志抒情的特征,他對什么是詩歌有非常中肯而精當?shù)脑忈尅?/p>
“詩者,志之所之,在心為志,發(fā)言為詩。情動于中而形于言?!?/strong>
意思是:詩歌是思想感情馳騁的地方,萌動于心中為志,抒發(fā)出來為詩。心中情感激蕩,因而形諸文字表達出來。
《毛詩序·大序》認為,詩歌是思想感情馳騁的地方,萌動于心中為志,抒發(fā)出來為詩。心中情感激蕩不已,因而訴諸文字表達出來。這句話中,既說“在心為志”,又說“情動于中”,看到了詩歌言志與抒情二者之間的有機聯(lián)系,具有理論上的重大意義。因為它在傳統(tǒng)“詩言志”的基礎(chǔ)上,第一次鮮明地強調(diào)了詩歌的抒情性,在詩歌創(chuàng)作與詩歌理論的發(fā)展史上,起著承先啟后的作用。
晉代陸機《文賦》說:“詩緣情而綺靡,賦體物而瀏亮?!蹦铣簞③摹段男牡颀垺っ髟姟氛f:“詩者,持也,持人情性?!蹦铣虹妿V《詩品序》說:“至乎吟詠情性,亦何貴于用事?”唐代詩人白居易在《與元九書》中說:“詩者,根情、苗言、華聲、實義?!边@些強調(diào)詩歌情感抒發(fā)的觀點,都是對《毛詩序》詩歌言志抒情說的繼承和發(fā)展,對中國詩歌的健康發(fā)展產(chǎn)生了積極影響。