裘萬(wàn)頃《早作》
井梧飛葉送秋聲,籬菊緘香待晚晴。
斗柄橫斜河欲沒(méi),數(shù)山青處亂鴉鳴。
【譯文】 井旁的梧桐在晨風(fēng)中落葉紛飛,傳送著秋聲,籬邊的菊花含苞待放,仿佛在積蓄著芳香等待晚晴。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,北斗星的勺柄橫斜天際,銀河漸漸隱沒(méi)在晨曦中。從遠(yuǎn)山綠樹(shù)深濃之處,又傳來(lái)了群鴉的噪鳴。
【集評(píng)】 今·閻昭典:“這首小詩(shī),緊扣題中的‘早’字,抓住秋天的季節(jié)特征,描繪了農(nóng)村黎明時(shí)的景色:飛葉、黃花、星河、遠(yuǎn)山,并有‘秋聲’、‘鴉鳴’點(diǎn)綴其間,不僅是一幅雅潔的秋晨圖,而且是一首優(yōu)美的晨光曲。詩(shī)中的籬菊,遠(yuǎn)山,頗有陶淵明‘采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山’的意境,但并不像陶詩(shī)那樣偏于靜態(tài)和心境的描寫(xiě)。這里的菊景山色,在晨風(fēng)啼鴉的烘托下,顯得頗有生氣?!?《宋詩(shī)鑒賞辭典》第1204頁(yè))
【總案】 全詩(shī)都是意象的組合。每一個(gè)意象都富于秋天黎明時(shí)分景物的鮮明特征。詩(shī)人把它們精心組織成一幅有聲有色、有遠(yuǎn)有近的美妙圖畫(huà)。而詩(shī)人熱愛(ài)生活、熱愛(ài)大自然的情愫,也自然洋溢在畫(huà)面之中。中國(guó)古典詩(shī)歌借助意象的直接呈示表情達(dá)意的藝術(shù)方法,在這首小詩(shī)里充分地顯示出來(lái)了。