《梅花引 荊溪阻雪》
白鷗問我泊孤舟,是身留,是心留?心若留時(shí)、何事鎖眉頭。風(fēng)拍小簾燈暈舞,對(duì)閑影,冷清清,憶舊游。 舊游舊游今在否?花外樓,柳下舟。夢(mèng)也夢(mèng)也,夢(mèng)不到、寒水空流。漠漠黃云、濕透木棉裘2。都道無(wú)人愁似我,今夜雪,有梅花,似我愁。
【釋】
1.荊溪:在今江蘇宜興。是作者的故鄉(xiāng)。
2.黃云:昏暗之云。木棉裘:即棉花襖。
【譯】
那自由自在的白鷗
問我:“怎么在這兒停舟?
是被迫身留?
還是愉悅心留?
若是愉悅心留,
又為何
愁云鎖眉頭?”
江風(fēng)拍打著船窗的小簾,
燈影兒搖曳不休。
獨(dú)對(duì)孤燈閑影,
冷清清、
無(wú)聊賴,
憶念舊時(shí)游。
呵!舊游呵,舊游!
今日可否仍在心頭?
只記得
花外有樓
柳下系舟。
夢(mèng)魂呵,夢(mèng)魂!
夢(mèng)魂兒飛不到,
讓寒水空自流。
漠漠的黃云,
將鐵木棉衣
濕透。
都說(shuō)沒有人
似我一般愁,
今夜飛雪,
有梅花
似我一般愁。
【評(píng)】
蔣捷之詞,尤以造語(yǔ)奇巧活潑,在宋季詞壇上獨(dú)標(biāo)一格。此詞即以奇巧為勝。上下片問句起興,上片以白鷗發(fā)問,引發(fā)“心若留時(shí)、何事鎖眉頭”矛盾心境,并道出“對(duì)閑影,冷清清、憶舊游”的景況。上下片之間,以頂針手法承上而下,接以三個(gè)“夢(mèng)”字重復(fù)渲染詞人的那種江山改顏、時(shí)過(guò)境遷、恍然如隔世的夢(mèng)幻感、悲涼感。結(jié)以梅花比擬自己,與起首之白鷗呼應(yīng),襯托自我高潔之情懷。