皇甫明子《??凇?/p>
窮島迷孤青,颶風(fēng)蕩頑寒。
不知是???,萬(wàn)里空波瀾。
蛟龍恃幽沉,怒氣雄屈蟠。
崢嶸抉秋陰,掛席潮如山。
熒惑表南紀(jì),天去何時(shí)還?②
云旗光慘淡,腰下青瑯玕。③
誰(shuí)能居甬東?一死諒非難。④
嗚呼朝宗意,會(huì)見(jiàn)桑土干。⑤
【注釋】 ①此詩(shī)作于元至元丙子(1276)的秋天。作者當(dāng)時(shí)眼見(jiàn)國(guó)亡無(wú)日,不愿作新朝順民,就跳海而死。詩(shī)可能是他跳海前的絕筆。
②熒惑:火星別名。南紀(jì):南方。古人以為火星失次,會(huì)有災(zāi)禍。天去:指皇帝逃亡。③云旗:指皇帝的出行?,槴\(lang gan朗干):玉佩飾。④甬東:古地名,在今浙江舟山島,為吳王夫差自縊之地。⑤朝宗:百川歸海叫朝宗。桑土干:即滄海變桑田之意。
【譯文】 荒蕪的小島失去它僅有的一點(diǎn)青色,颶風(fēng)大作,鼓蕩起嚴(yán)寒。不再知道是海口,只看見(jiàn)萬(wàn)里空空,一片波瀾。蛟龍倚仗著深險(xiǎn)幽暗,興風(fēng)作浪,鼓動(dòng)怒氣,在水底雄踞曲盤(pán)。那崢嶸之勢(shì),仿佛要吞食陰沉的秋空,接帆出海,只見(jiàn)海浪如山?;鹦钦盏侥戏?,多兇多難,皇帝已去,何時(shí)能歸還?仰看云旗,色彩慘淡,俯視腰下青青瑯玕,感慨萬(wàn)端。誰(shuí)能夠忍辱住在甬東島上?像吳王夫差一般,以死殉國(guó),想必不難。唉,百川歸海,總有一天, 會(huì)看到大??莞伞?/p>
【集評(píng)】 今·周本淳:“讀此詩(shī),應(yīng)領(lǐng)會(huì)其凜然不可犯之正氣,自不必斤斤于字句之間。全詩(shī)一氣噴薄,又千錘百煉,很有‘橫空盤(pán)硬語(yǔ)’的特色,經(jīng)得起咀嚼和推敲。”(《宋詩(shī)鑒賞辭典》第1342頁(yè))
【總案】 歷史學(xué)家范文瀾先生曾說(shuō):“宋以前,國(guó)亡之后很少有人以死殉國(guó)的,宋以后就多起來(lái)了?!?《經(jīng)學(xué)講演錄》)推究這一現(xiàn)象的原因,是宋代的理學(xué)提倡氣節(jié)。南宋最后一位皇帝便是由宰相背著跳海自盡的,皇甫明子是一位狂生并非重臣,但見(jiàn)國(guó)勢(shì)已去,也蹈海殉國(guó),此詩(shī)可謂死前絕筆。詩(shī)中寫(xiě)大自然氣象之兇險(xiǎn),筆勢(shì)磅礴聳兀,末句言百川朝宗,滄海桑田,意象橫空悲涼。全詩(shī)語(yǔ)意錚錚,正氣凜然。