網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 河廣 |
| 釋義 | 河廣誰謂河廣? 一葦杭之。 誰謂宋遠? 跂予望之。 誰謂河廣? 曾不容刀。 誰謂宋遠? 曾不崇朝。 誰說黃河寬無邊?一葉扁舟就渡到彼岸。誰說宋國離得遠?墊起腳跟可望見。 誰說黃河寬無邊?難容一只小船。誰說宋國離得遠?走到那兒不用一個早晨。 《河廣》二章,章四句?!对娦颉分^宋襄公之母(衛(wèi)文公之妹)被遣歸衛(wèi),思念宋國不止,故作此詩?,F(xiàn)代研究者多否定此說,以為是僑居衛(wèi)國的宋人思念家鄉(xiāng)之作。今人陳子展在《詩經(jīng)直解》 中又說: “《河廣》一詩,當為流行衛(wèi)、宋民間,言兩國相去不遠,水陸密邇之歌謠。”但細研全詩,當以宋人僑居衛(wèi)國,思鄉(xiāng)不得歸,作此詩以抒懷念之情,較為恰切,而不應看成是泛泛而無所指的歌謠。 這首詩雖然很短,只有兩章,而第二章基本上是第一章的重復,但表達內(nèi)容很深,其感情也很強烈,寫作技巧也很高明。詩中采用夸張的藝術(shù)手法,詩中 “一葦杭之”(《傳》:“杭,渡也。),“曾不容刀”兩句,極言河狹,是說狹得一葉扁舟可以渡過,一只小船容不下。下兩句“跂予望之”、“曾不崇朝”兩句,正言近耳,一墊腳就可望見,一個早晨就能走到,極其夸張地說明真是近得不能再近了。事實上黃河是很寬的,宋離衛(wèi)也是很遠的,詩中為什么極言其狹,極言其近,正說明詩人對宋國感情之深,思念之切。恨不得一下子奔過去,一個早晨就到宋國。即是黃河再寬,宋國再遠,也阻擋不住自己的思鄉(xiāng)之情,寫得形象生動感人。故有人評之曰:“蓋人有心則事無難,情思深切則視河水清淺;跂以望宋,覺洋洋者若不能容刀,可以葦杭?!逼湔f甚是。又清方玉潤《詩經(jīng)原始》眉評:“一章飄忽而來,起最得勢,語亦奇秀可歌?!?/div> |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。