網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 枯桑老柏寒颼飀,九雛鳴鳳亂啾啾。龍吟虎嘯一時(shí)發(fā),萬籟百泉相與秋。 |
| 釋義 | 枯桑老柏寒颼飀,九雛鳴鳳亂啾啾。龍吟虎嘯一時(shí)發(fā),萬籟百泉相與秋。【詩句】枯桑老柏寒颼飀,九雛鳴鳳亂啾啾。龍吟虎嘯一時(shí)發(fā),萬籟百泉相與秋。 【出處】唐·李頎《聽安萬善吹觱篥歌》。 【意思】像寒風(fēng)吹枯桑老柏聲颼飗,像鳳生九子發(fā)雛音亂啾啾。或如虎嘯龍吟一時(shí)同噴發(fā),或如萬籟百泉齊鳴共三秋。 【全詩】 《聽安萬善吹觱篥歌》 .[唐].李頎. 南山截竹為觱篥,此樂本自龜茲出。 流傳漢地曲轉(zhuǎn)奇,涼州胡人為我吹。 旁鄰聞?wù)叨鄧@息,遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)皆淚垂。 世人解聽不解賞,長飆風(fēng)中自來往。 枯桑老柏寒颼飀,九雛鳴鳳亂啾啾。 龍吟虎嘯一時(shí)發(fā),萬籟百泉相與秋。 忽然更作漁陽摻,黃云蕭條白日暗。 變調(diào)如聞楊柳春,上林繁花照眼新。 歲夜高堂列明燭,美酒一杯聲一曲。 【注釋】 ①龜茲:今新疆庫車縣。②長飚:喻樂聲的急驟。③漁陽摻:曲調(diào)名。 【鑒賞】 這首詩主要表達(dá)的是樂者高超的演奏技藝,同時(shí)表明自己對(duì)他所奏之曲的準(zhǔn)確理解。前兩聯(lián)說明此曲雖出自北方少數(shù)民族,但在漢地流播以來,“曲轉(zhuǎn)奇”,是說演奏技藝更加復(fù)雜與繁難。第三聯(lián)展示了聽者“嘆息”、“淚垂” 的情感效果。但是第四聯(lián)筆調(diào)一轉(zhuǎn),“世人解聽不解賞”,是說聽者雖然覺得動(dòng)聽悠揚(yáng)、難免感傷動(dòng)情,可是他們從來都不能真正理解樂師演奏的妙處之所在。于是樂師只好像風(fēng)一樣穿梭于塵世之間,尋覓解人。第五至八聯(lián)寫詩人對(duì)樂師之曲的準(zhǔn)確把握,他才是樂師的一個(gè)知音,簡直是惟一的知音! 其曲先抑后揚(yáng),先奏狂蕩悲壯之音,后有一重要的變調(diào),變調(diào)后忽見春光明媚,繁花似錦! 一首樂曲能奏出多重境界,是樂師的高妙之處。末聯(lián)是說自己與眾不同的高超鑒賞水平,致使自己對(duì)樂師之曲的愛好和滿足之感。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。