Lartéguy Jean
新聞?dòng)浾?、小說家。他是歷史學(xué)學(xué)士,約瑟夫·卡爾梅特的秘書。1939年應(yīng)征入伍,在自由法國(guó)部隊(duì)中作戰(zhàn);第二次世界大戰(zhàn)后,在印度支那、朝鮮、阿爾及利亞等地參加過多次戰(zhàn)役。這時(shí),讓·拉泰吉已成為專門描寫英勇而激烈的戰(zhàn)斗場(chǎng)面的報(bào)告文學(xué)體小說家?!侗欢髿⒌某鞘小?la Villeétranglée)獲得阿貝爾-倫敦獎(jiǎng)以后,《百人隊(duì)長(zhǎng)》(les Centurions,1960)又在文壇引起很大反響。這部小說描寫了幾個(gè)軍官的遭遇和反抗,他們從印度支那的軍營(yíng)里倉(cāng)皇逃出之后,卻又在阿爾及利亞的戰(zhàn)場(chǎng)上重逢。讓·拉泰吉并不過分講究文筆,但他以一系列生動(dòng)的畫面、大量簡(jiǎn)練的對(duì)話來表現(xiàn)主題思想。《雇傭兵》 (les Mercenaires)、《御林軍》(les Prétoriens)、回憶印度支那的《恐黃病》(le Mal jaune)、回憶剛果動(dòng)亂的《黑色的怪物》(les Chimères noires)、《青銅鼓》(les Tambours de bronze,1965)等,都是這一類型的作品?!肚嚆~鼓》描寫了放置在從東京灣到緬甸的激流中的銅鼓,用咚咚的響聲偽裝成軍隊(duì)進(jìn)行的腳步聲,以迷惑敵人。讓·拉泰吉在描寫耳聞目睹的事情時(shí),揮灑自如,而在另一些作品如《去伊朗的簽證》(Visa pour Iran)中,作者企圖對(duì)重大事件的經(jīng)濟(jì)和歷史根源進(jìn)行分析時(shí),就并不那么得心應(yīng)手。