網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 散文·薛福成文《觀巴黎油畫記》 |
| 釋義 | 散文·薛福成文《觀巴黎油畫記》散文·薛福成文《觀巴黎油畫記》 余游巴黎蠟人館,見所制蠟人,悉仿生人,形體態(tài)度,發(fā)膚顏色,長(zhǎng)短豐瘠,無不畢肖。自王公卿相以至工藝雜流,凡有名者,往往留像于館: 或立,或臥,或坐,或俯,或笑,或哭,或飲,或博;驟視之,無不驚為生人者。余亟嘆其技之奇妙。 譯者稱西人絕技,尤莫逾油畫,盍馳往油畫院,一觀普法交戰(zhàn)圖乎? 其法為一大圓室,以巨幅懸之四壁,由屋頂放光明入室。人在室中,極目四望,則見城堡崗巒,溪澗樹林,森然布列。兩軍人馬雜遝: 馳者,伏者,奔者,追者,開槍者,燃炮者,搴大旗者,挽炮車者,絡(luò)繹相屬。每一巨彈墮地,則火光迸裂,煙焰迷漫;其被轟擊者,則斷壁危樓,或黔其廬,或赭其垣。而軍士之折臂斷足,血流殷地,偃仰僵仆者,令人目不忍睹。仰視天,則明月斜持,云霞掩映;俯視地,則綠草如茵,川原無際;幾自疑身外即戰(zhàn)場(chǎng),而忘其在一室中者。迨以手捫之,始知其為壁也,畫也,皆幻也。 余聞法人好勝,何以自繪敗狀,令人氣喪若此?譯者曰:“所以昭炯戒,激眾憤,圖報(bào)復(fù)也?!眲t其意深長(zhǎng)矣! (據(jù)光緒年間《庸庵全集》) 薛福成(1838—1894),字叔耘,號(hào)庸庵,江蘇無錫人。同治六年(1867)副貢生。光緒初年曾先后為曾國(guó)藩、李鴻章幕僚,受洋務(wù)派思想影響。光緒十年(1884)任浙江寧紹臺(tái)道。時(shí)中法戰(zhàn)起,與浙江巡撫歐陽(yáng)利見等共同御敵。他布置海防,擊退侵襲鎮(zhèn)海的法艦,升任湖南按察使。光緒十五年至十九年任出使英、法、意、比四國(guó)大臣。逐漸從洋務(wù)派分化出來,在經(jīng)濟(jì)上主張發(fā)展民族工商業(yè),在政治上贊成君主立憲。文章初宗桐城派,后來隨著聞見增廣,擺脫了桐城義法的束縛,形成了平易暢達(dá)的風(fēng)格。著撰編集為《庸庵全集》。 薛福成以變法維新的前驅(qū)者立足于晚清政界,又以桐城文派的后殿著名于近世文壇。他受命出使歐洲,接觸到西方國(guó)家的新鮮事物,思想文風(fēng)均有所改變。思想由洋務(wù)而主張君主立憲,文章已非桐城義法所能范圍。本文只是一篇見聞雜錄,自然不足以顯示他的思想趨歸之貌、文章通變之跡,但是管中窺豹,亦可略見其愛國(guó)熱情、美學(xué)見解之一斑。 本文是他以外交使節(jié)身份參觀巴黎藏品后的隨筆。據(jù)他的出使日記載,參觀日期為光緒十六年二月二十四日(1890年3月14)。文中所記油畫,是陳列于油畫館內(nèi)的普法交戰(zhàn)圖。未敘此畫,卻先寫了巴黎蠟人館。以一《記》而寫兩館,題目上又不涉蠟制人像,是為了什么? 我們很容易想到: 這是先作鋪墊,陪襯一下??墒莾烧咚玫墓P墨幾乎相埒,竟似賓筆和主筆平分秋色,又當(dāng)如何解釋呢?這要從文章本身來尋找答案。我們不能忽略其中提示性的語(yǔ)言。文章由參觀蠟人導(dǎo)致觀賞油畫,是以“技之奇妙”為榫接合起來的,讀時(shí)切不可放過。作者說:“所制蠟人,悉仿生人,形體態(tài)度,發(fā)膚顏色,長(zhǎng)短豐瘠,無不畢肖?!碑呅さ绞裁闯潭??下文補(bǔ)出:“或立,或臥,或坐,或俯,或笑,或哭,或飲,或博;驟視之,無不驚為生人者。”“譯者稱西人絕技,尤莫逾油畫”。于是有“馳往油畫院,一觀普法交戰(zhàn)圖”之舉。可見兩者似同而實(shí)異: 一是奇技,一是絕技;前者摹形而后者寫神。 這幅普法交戰(zhàn)圖的絕妙,不在于仿形亂真。巨幅油畫置于一個(gè)大圓室內(nèi),環(huán)列四周,光線采自天窗,“人在室中,極目四望”,所見“城堡、岡巒、溪澗、樹林,森然布列”;在這種畫面背景上,普魯士、法國(guó)交戰(zhàn)雙方,“兩軍人馬雜遝”:“馳者,伏者,奔者,追者,開槍者,燃炮者,搴大旗者,挽炮車者,絡(luò)繹相屬?!膘o畫由此產(chǎn)生了動(dòng)意,看畫竟然如同觀戰(zhàn): “每一巨彈墮地,則火光迸裂,煙焰迷漫;其被轟擊者,則斷壁危樓,或黔其廬,或赭其垣。而軍士之折臂斷足、血流殷地,偃仰僵仆者,令人目不忍睹?!奔热荒坎蝗潭茫戕D(zhuǎn)視他處,則畫幅中的明月、云霞、綠草、川原燦然在目。作者說,此時(shí)此際,“幾自疑身外即戰(zhàn)場(chǎng),而忘其在一室中者?!彼^“幾疑”,表示自己也難信身在何處,亦即油畫所造之境在真假之間?!板室允謷兄贾錇楸谝?,畫也”;“捫”,是為了證實(shí)“身外即戰(zhàn)場(chǎng)”之幻。 蠟人與油畫相較,判明高下,是本篇遣筆命意所在。前者能令人在“驟視”之下“驚為生人”,仍不免是真中見假;后者令人“幾自疑身外即戰(zhàn)場(chǎng)”,待到捫壁知幻,依然不失為假中見真。前者是技術(shù),后者是藝術(shù);技術(shù)制作惟求肖真,而終歸于假,藝術(shù)作品托之于假,而示人以真。作者之所以不惜筆墨寫蠟人之仿真,并且不掩其仿真之巧,就是要導(dǎo)引到關(guān)于油畫普法交戰(zhàn)圖的同真上來。仿真得形,同真得神,蠟人造像之不及油畫戰(zhàn)圖者在此,后者因前者之陪襯而易于理喻者亦在此??梢哉J(rèn)為,寫蠟像正是為了寫油畫,篇中所占的比例雖不小,卻不在題目上獲一席之地,其理當(dāng)可明白。 薛福成文宗桐城。清代桐城派自從創(chuàng)始者方苞(1688—1749)以來,都講究“有物有序”。但方苞所謂“言有物”,只是把“物”限定為陳羹土飯的理學(xué)教條;經(jīng)劉大櫆(1698—1780)、姚鼐(1731—1815)擴(kuò)其說,從學(xué)術(shù)角度充實(shí)它的內(nèi)容,才填補(bǔ)了桐城文章的空疏。這當(dāng)然是時(shí)代的影響使然。至薛福成時(shí),早已是列強(qiáng)環(huán)伺,不平等條約累累,民族危機(jī)重重。他深知國(guó)勢(shì),憂勞國(guó)事,他的“言有物”也增添了新的內(nèi)容。本文既記畫上之狀,復(fù)尋陳列之意,實(shí)是心有所寄。然而提問題的角度卻是:“余聞法人好勝,何以自繪敗狀,令人氣喪若此?”這樣提問題可以說意在問外,譯者的答語(yǔ)“所以昭炯戒,激眾憤,圖報(bào)復(fù)也”乃是借來校正問題的;而“其意深長(zhǎng)矣”則把故意放到問外之意點(diǎn)明了。油畫陳列之意既然尋繹而得,文章的命意也就呼之欲出。薛氏此《記》,猶遵桐城“言有物”之義法,但所“言”之“物”并不在桐城宗師嘖嘖稱道的“義理”之中,而有著那個(gè)特定時(shí)代的憂憤所積聚起來的愛國(guó)主義內(nèi)容。 與“言有物”相關(guān)連的,就是“語(yǔ)有序”。“序”是為“物”而存在的。從淺層上來說,它指虛實(shí)詳略的行文方法。前面已經(jīng)說過,薛氏此《記》由蠟像的妙技導(dǎo)入油畫之絕技。前者只是虛筆,后者才是實(shí)寫。令人吃驚的蠟像,實(shí)在不能和令人信、啟人思的油畫相提并論。虛寫前者適足以加強(qiáng)、充實(shí)后者。虛筆宜省減,這自然不錯(cuò),但也要適度,不能因省見弱,有礙于實(shí)筆;實(shí)筆需詳明,這也不錯(cuò),但鋪陳不就是善于展開,其間又有一個(gè)用墨如潑與惜墨如金各得其宜的問題。這篇散文,按照所“言”之“物”的需要謀篇布局,不蔓不枝,在“語(yǔ)有序”上是無懈可擊的,稱得上純一而貫通。 姚鼐寫的《劉海峰先生八十壽序》(《惜抱軒文集》卷八)中引他的同時(shí)代人語(yǔ)云:“為文章者,有所法而后能,有所變而后大?!眴螐摹队^巴黎油畫記》自不能看出薛福成的文章怎樣光大桐城文派,但可以看到,他的“有所法”,是在“言有物、語(yǔ)有序”上,而他又“有所變”。在這里明顯的一點(diǎn)就是所言之物已超越理學(xué),而以近代愛國(guó)主義思想為內(nèi)容,并藉近代進(jìn)步審美觀念表出其旨;所語(yǔ)之序已不為成法所囿,由仿真寫到逼真,再到幻同于真、真托于幻。文章散而能聚,揮灑自如,在晚清文壇上令人耳目一新。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。