網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | (宋)晏幾道《少年游·離多最是》原文賞析 |
| 釋義 | (宋)晏幾道《少年游·離多最是》原文賞析(宋)晏幾道 少年游·離多最是 離多最是,東西流水,終解兩相逢。淺情終似,行云無定,猶到夢魂中。可憐人意,薄于云水,佳會更難重。細(xì)想從來,斷腸多處,不與者番同。 此詞詠閨中怨情,題材是常見的,而寫法不落常套。 男女離別,猶如各自東西的流水;游子行蹤無定,猶如空中的浮云。這都是詩家常用的比喻,古樂府《白頭吟》云:“溝水東西流”,李白《送友人》云:“浮云游子意”,皆其顯例。而此詞則多一層曲折:經(jīng)常離別,好比東西流水,但流水畢竟還有會合的機(jī)會。薄情的游子好比浮云,但浮云有時還會飄入夢中?!敖K解兩相逢”、“猶到夢魂中”兩句,意謂流水、行云尚非絕對無情。那么,是什么與它們相比才使之顯得尚非無情呢?當(dāng)然只可能是人,是輕離別的薄情郎。這就直逼出下片中“人意”兩字?過渡十分自然。 下片揭出題旨:“可憐人意,薄于云水,佳會更難重。”流水和行云本是無情之物,且前者一經(jīng)流逝不再回返,后者四處飄泊迄無定所,它們難以重逢是理所當(dāng)然的。而如今“人意”竟然“薄于云水”,那么佳期一過,當(dāng)然也就難以再來了。寫到這里,已近絕望,于是又細(xì)細(xì)地回憶平生,從前也嘗學(xué)過離別相思之苦,但都不如這一次來得深切。為什么呢?詞中沒有明說,這就給讀者留下了回味的余地:可能是從前的離別后來又重逢了,不象這一次的遙遙無期。也可能是從前不曾象這一次愛得如此深,所以相思之苦也不如這樣的難忍。 黃庭堅(jiān)序《小山詞》說:“叔原固人英也,其癡亦自絕人?!贝苏Z雖為論其人品,但晏幾道的詞其實(shí)也體現(xiàn)了“癡”的特點(diǎn)。象這首詞的上片,竟羨慕無情的流水、行云,可謂“癡語”。而下片已寫到永訣之意,卻偏放不下這一段相思,可謂“癡情”?!鞍V”其實(shí)就是誠實(shí)的人品和深摯的感情之外在表現(xiàn)。晏幾道詞所以感人至深,原因正在于此。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。