網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | (宋)晁補之《惜分飛·別吳作》 |
| 釋義 | (宋)晁補之《惜分飛·別吳作》(宋)晁補之 惜分飛·別吳作 山水光中清無暑,是我消魂別處。只有多情雨,會人深意留人住。不見梅花來已暮,未見荷花又去。圖畫他年覷,斷腸千古苕溪路。 吳是春秋時的古國,建都于吳(今蘇州)。這是晁補之的離別之作。 吳中山水,是天下勝境。那青山綠水相映,簡直是一片綠色的世界,即使是夏天,也使人感受不到一絲暑氣。這正是我要告別的地方,真使人消魂蕩魄啊?!跋辍保椿昶请x散,形容極度的悲傷或極度的歡樂。秦觀《滿庭芳》:“消魂當此際,香囊暗解,羅帶輕分?!崩钋逭铡蹲砘帯罚骸澳啦幌?,簾卷西風,人比黃花瘦?!倍际切稳輼O度的悲傷。那么,此處之“消魂”,是悲傷還是歡樂呢?恐怕二者兼而有之。吳中山水,令人陶醉,足以消魂;告別如此美景,又令人悲傷,亦足以消魂。 山水似乎不理解人的心情,盡管競艷爭秀;只有那多情的雨水,懂得人的心意,挽留著客人。俗話說,下雨天,留客天嘛。 我來的時候,梅花開過,來得何其晚?,F(xiàn)在要去了,荷花還沒開,去得多么急。來去匆匆,多么使人遺憾!詞人不說我來時已春暮,我走時夏未深,而以梅花、荷花來標明季節(jié),給人以美感。這兩種花吳地都有,未見兩種花,除說明來去匆匆外,還有并未得見吳地最美好的季節(jié)的意思,表現(xiàn)出對吳中山光水色的深深眷戀。 但是,終于要去了,那美麗的圖畫只好留待他年再來觀賞了。沿著苕溪出發(fā),使人腸斷欲絕。苕溪,又名苕水,在吳興境內(nèi),夾岸多苕花,故名。斷腸,形容悲傷到極點。苕溪的風光越是美,越使人留戀,離別之人就越是悲傷。從悲傷到斷腸的地步,可知詞人是如何不愿離去了。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。