日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 外套 [俄國]果戈理
釋義

外套 [俄國]果戈理

【作品提要】

阿卡基·阿卡基耶維奇是圣彼得堡的一個九等文官,生活單調(diào)而乏味。他因身上的外套過于破爛,常被同事們?nèi)⌒?。為了籌措做新外套的八十盧布,他精打細算,省吃儉用,甚至忍饑挨餓,終于在下一個寒冬到來之際,攢夠了費用,買到了稱心如意的布料,交給裁縫制作。兩個星期之后,穿上新外套的阿卡基·阿卡基耶維奇,在司里一下變得引人注目,大家紛紛要求他請客。就在他十分尷尬的時候,司里的副股長出面,愿意代他做東。吃飯那一天,同事們特地欣賞了一番他的新外套。過了午夜十二點,阿卡基·阿卡基耶維奇趕著回家,但離開副股長家門不久即遭搶劫,被人奪走了外套。他受到驚嚇之后,四處申訴,要求找回自己的外套,卻處處碰壁。受此打擊,阿卡基·阿卡基耶維奇一病不起,幾天之后離開了人世。然而,他死后卻興風作浪,鬧起鬼來,到處剝下別人的外套。終于有一天,他剝到了所謂大人物的外套,總算是消了一口氣。然而,他的鬼魂卻依然出現(xiàn),在暮色的籠罩下,駭人的背影越變越大。

【作品選錄】

在司里……但最好還是不要說出在哪一個司吧。再沒有比各個司、團隊、辦事處里的人,簡言之,再沒有比各種公職人員更愛發(fā)脾氣的了。現(xiàn)在任何一個人都認為,侮辱他就是侮辱整個社會。聽說,前不久,一位大尉軍銜的縣警察局長,我不記得是哪個縣的了,遞交了一份呈子;在呈文上他清楚地闡述道: 國家法令正橫遭破壞,他神圣的名字被隨意踐踏。作為證明,他在呈文后面附上了一本厚厚的敘說風流韻事的傳奇作品,書上每隔十頁便出現(xiàn)一位大尉軍銜的縣警察局長,有些地方甚至是喝得醉醺醺的警察局長。所以,為了避免各種不愉快的事情,我們就把這里談到的那個司姑且稱作某個司吧??傊?,在某個司里有一位官員;這位官員很難說是相貌十分出眾: 他短短的身材,臉上有些麻點,淺棕紅色的頭發(fā),看上去眼睛還不大好使,腦門上有一塊不大的禿頂,兩個面頰上滿是皺褶,臉色是那種所謂的好似患有痔瘡的灰黃色……有什么辦法呢!這都是彼得堡的氣候之罪過。至于談到官階(而我們這里不論做什么事首先要報官階),那么,他是那種所謂的永不升遷的九等文官;眾所周知,對這種人,具有專愛欺負老實人的好習慣的各種作家,是極盡嘲笑與奚落之能事的。這位官員姓巴什馬奇金。單從字面上就可以看出,這姓氏原來是從巴什馬克變來的;但它是在哪一年、什么時候、怎樣從巴什馬克變來的,這就不清楚了。父親、爺爺,甚至妻舅,所有巴什馬奇金家的人都穿長筒皮靴,一年只換兩三次鞋掌。他的名字是阿卡基·阿卡基耶維奇。讀者可能會覺得這名字很古怪,別出心裁;但是請相信,它絕不是挖空心思想出來的,而是因為當時就那么個情況,根本不可能給他起另外一個名字。事情是這樣的: 如果我沒記錯的話,阿卡基·阿卡基耶維奇是在3月25日晚上出生的?,F(xiàn)已去世的母親,官員的妻子,一位非常賢惠的女人,打算按規(guī)矩給孩子洗禮。她當時還躺在門對面的一張床上,右邊站著教父和教母。教父伊萬·伊萬諾維奇·葉羅什金是個非常好的好人,在參政院里當股長;教母阿林娜·謝苗諾夫娜·別洛布留什科娃是一位巡長的妻子,一個具有許多罕見的美德的女人。人們給產(chǎn)婦提供了三個名字,讓她任選一個: 莫基亞,索辛亞,或者為紀念苦難圣徒而給孩子起名為霍茲達扎特?!安恍?,”現(xiàn)已去世的母親當時想,“全都是那樣的名字?!睘榱俗屗Q心如意,又翻了一頁日歷,又出現(xiàn)三個名字: 特里菲利,杜拉和瓦拉哈西。“真倒霉,”老婆子說,“這都是些什么名字呀,我還真從來沒聽說過呢。哪怕是瓦拉達特或者瓦魯赫也好呀,可總翻出些特里菲利和瓦拉哈西?!庇址艘豁?,上面寫著帕夫西卡欣和帕赫季西。“哼,我早看出來了,”老婆子說,“他恐怕也就這么個命。既然這樣,那么干脆就叫他父親的名字好了。父親叫阿卡基,讓兒子也叫阿卡基吧?!卑⒖ɑぐ⒖ɑS奇的名字就這樣出來了。給孩子洗了禮。在洗禮時他哇哇大哭,做出那么一副難看的樣子,就好像他已經(jīng)預感到自己將是個九等文官。簡言之,這一切的前后經(jīng)過就是如此。我們這樣說一說,是為了讓讀者自己看到,事情是自然而然地發(fā)生的,根本不可能給他另外一個名字。他是哪一年、什么時候進司里供職,是誰把他安置進來的,這誰也回憶不起來了。不管換了多少任司長和多少個各級長官,人們總是看到他坐在一個老位置上,始終是那同一個姿勢,擔任那同一個職務,始終是個文書官;所以后來人們確信,他看來就是穿著制服、腦門上有塊禿頂、原封原樣地降生到世上來的。在司里,人們根本不把他放在眼里。當他進門時,看門人不但不從座位上站起來,甚至連瞧都不瞧他一眼,就仿佛飛進接待室里一個普普通通的蒼蠅似的。長官們對待他冷冰冰的,十分蠻橫。一個副股長通常把公文往他鼻子底下一塞,甚至都不說一聲: “抄寫一下。”或者“這是一份有意思的好活兒?!被蛘哒f點其他的、在文明的機關里慣用的中聽的話。他只瞧一眼文件,便把它接下來,也不看看是誰塞給他的,那人有沒有這權利。他接過來,就開始抄寫。年輕的官員們盡其小官吏的聰明才智來嘲笑他,用俏皮話挖苦他,當著他的面講述有關他的種種全系編造的故事,談論他的女房東、一個七十多歲的老太婆,說她打他,問他們倆什么時候舉行婚禮,還把碎紙片撒到他頭上,并稱之為下雪。但是,阿卡基·阿卡基耶維奇對此一句話也不說,就好像他面前什么人也沒有似的;這甚至沒有影響他的工作: 在所有這些令人厭惡的糾纏中,他連一個字母都沒抄錯過。只有當這類玩笑開得太過分,當他們推他的胳膊、妨礙他工作的時候,他才說: “讓我安靜一會兒吧,你們干嗎欺負我呢?”在這些話里和說這些話的聲音中有一種奇怪的東西。從中可以聽出一種令人憐憫的東西,它使一個不久前剛參加工作、也想學別人的樣子來嘲弄他的年輕人好像被針刺了似的突然停下了手,從此以后仿佛一切都在那小伙子面前變了,變成了另外一個樣。一種奇異的力量使他與同事們疏遠了,他曾把那些同事們當作彬彬有禮的上流社會的人而與之結識的。在以后很長的一段時間里,在最快樂的時刻,他腦海中常常浮現(xiàn)出一個矮小的、禿頂?shù)墓賳T的形象,耳邊響起那小官員刺人心脾的話: “讓我安靜一會兒吧,你們干嗎欺負我呢?”在這兩句刺人心脾的話里還能聽出另外一句話: “我可是你的兄弟?!笨蓱z的年輕官員用手捂住了自己的臉。在以后的歲月里,當他看到人身上竟有那么多毫無人性的東西,在文明的、風度翩翩的上流紳士中間,天哪,甚至在那些被上流社會稱之為高尚、誠實的人身上竟隱藏著那么多兇殘粗暴的東西的時候,他不知戰(zhàn)栗了多少次。

××××××

這時阿卡基·阿卡基耶維奇才意識到: 新外套是非做不可了;他懊喪到了極點。可怎么做,拿什么做,上哪兒拿錢去做呢?當然,一部分錢可以指望過些天會到手的、節(jié)前要發(fā)的獎,可那些錢早就提前派上了用場。需要買條新褲子,付清鞋匠給舊靴子換新靴筒的一筆舊賬,還得向女裁縫訂做三件襯衫和兩件不便形諸于筆墨的內(nèi)衣,——總之,所有那些錢都會花光的;即使司長大發(fā)慈悲,不是發(fā)四十盧布獎金,而是發(fā)下四十五或者五十盧布,那剩下的錢也是微不足道的,在縫制一件外套所需的那筆款項中不過是大海中的一滴水。當然,他也知道彼得羅維奇好胡鬧,有時突然漫天要價,使他老婆都禁不住叫起來: “你是不是瘋了,你這大傻瓜!有時候一個錢不要就給人家干活,而現(xiàn)在又鬼迷心竅,要這么高的價錢,把你整個兒人賣了還不值這個價呢!”當然,他也知道,彼得羅維奇收八十盧布就會同意做的,可是上哪兒弄這八十盧布呢?這個數(shù)目的一半還可以湊出來,能湊上一半,甚至也許還能多湊出一點來;可那另一半上哪兒找呀?……但讀者首先應該知道那頭一半是從哪兒來的。阿卡基·阿卡基耶維奇有個習慣: 每花一個盧布時總要從中拿出一枚半戈比銅幣,投到一個上了鎖的、蓋上有個投錢小孔的小匣子里。每過半年他就查點一下積攢下來的銅幣,把它們換成小銀幣。他這樣做已堅持了很久,所以幾年間已攢下了四十多盧布了。這樣,一半已經(jīng)在手里了,但那另一半可怎么辦呢?上哪兒去拿那另外四十盧布呢?阿卡基·阿卡基耶維奇想呀,想呀,最后決定至少在一年期間必須減少每日的花銷: 把每天晚上的茶點免掉;晚上不點蠟燭,如果需要做什么的話,那就去女房東的房間,在她的蠟燭下工作;在街上走路時盡量輕輕地、小心翼翼地把腳放到石塊和石板上,踮起腳來走,這樣鞋底就不會很快磨破;盡量少把衣服送到洗衣女士那兒去洗;為了不磨破衣服,每天回到家里就脫掉衣服,只穿一件很久以前做的但至今仍未穿破的棉布長衫。說實話,一開始他很難適應這種種限制,但以后就漸漸地習慣了,不覺得怎么難受了。他甚至完全習慣了每晚挨餓,但同時他吸收了足夠的精神上的養(yǎng)料,總是念念不忘自己那件未來的外套。從這時起,他的生活好像充實了許多,他好像結婚了,好像有一個人在陪伴著他,好像他不再是一個人了,而是有一個快樂的生活伴侶同意與他共同走過人生之路,——這個生活伴侶不是別人,正是那件絮著厚厚的棉花、襯著穿不破的結實里子的外套。如同一個已經(jīng)有了奔頭兒的人那樣,他變得活躍些了,甚至性格也果敢些了。懷疑、動搖,總之,所有搖擺不定、含含糊糊的特點都從他的臉上和行動中自然而然地消失了。他的眼睛里有時閃閃發(fā)光,腦海中掠過最大膽,最狂妄的想法: 是不是真的安個貂皮領子?關于這個問題的思考幾乎使他變得心不在焉了。有一次抄公文時他差點兒抄錯了,嚇得他幾乎“哎呀”了一聲,趕緊畫了個十字,每個月他至少去彼得羅維奇家一次,跟裁縫談談外套,詢問最好在什么地方買呢料,買什么顏色的,什么價格的,雖然他常常面露難色,但總還是高興而歸,心里想象著所有的材料終將買齊、外套終于做好的那一天。事情的進展甚至比預想得要快一些。司長出人意料地發(fā)給了阿卡基·阿卡基耶維奇整整六十盧布,而不是四十或四十五盧布。是司長預感到阿卡基·阿卡基耶維奇需要做一件外套呢,還是無意識地發(fā)給了這么些,反正這樣一來,就多出了二十盧布。這一情況加快了事情的進展。又餓了兩三個月,阿卡基·阿卡基耶維奇真的攢下了大約八十個盧布。他那顆永遠平靜的心此時劇烈地跳動起來。錢湊齊后的第一天他就和彼得羅維奇一起到商店去了。他們買了一塊非常好的呢子,而這沒有什么可奇怪的,因為半年前他們就開始琢磨這件事,很少有哪個月他們沒到各家商店去比較價格;據(jù)彼得羅維奇本人說,再沒有比這塊呢料更好的了。至于襯里,他們挑了一塊細棉布,但那是一塊質(zhì)地非常好的結實的細棉布,用彼得羅維奇的話來說,比絲綢還要好,外觀上更好看,更光潔。他們沒買貂皮,因為它的確太貴了;他們挑了店鋪里最好的一塊貓皮。從遠處看,這塊貓皮總會使人以為是一塊貂皮呢。彼得羅維奇忙乎了兩個星期,因為有許多地方需要絎;不然的話,它早就縫制好了。彼得羅維奇收了十二盧布的工錢,不可能再少了: 整件衣服都是用絲線縫的,接縫處都縫了兩道線,而且每一條接縫縫完后彼得羅維奇都用自己的牙咬了一遍,咬出各種各樣的圖案。這是在……很難確切地說出這是在哪一天,但這大概是阿卡基·阿卡基耶維奇一生中最激動的一天: 彼得羅維奇終于把縫好的外套送來了。他是在早上人們臨上班前的時候把外套送來的。這件外套來得太及時了,因為此時已是冰天雪地的隆冬季節(jié),而且氣溫似乎仍在繼續(xù)下降。彼得羅維奇像一個好裁縫應該做到的那樣把外套送來了。他的臉上現(xiàn)出阿卡基·阿卡基耶維奇從未見過的意味深長的表情。他仿佛充分感覺到自己做了一件了不起的事情,并通過自身,在那些只會縫縫補補的裁縫與縫制新衣服的裁縫之間劃出了一道鴻溝。他從包裹外套的,剛從洗衣店取回來的外套里取出手帕,隨后便把手帕疊好,放進兜里。他兩手拿著外套,十分自豪地看了看,非常靈巧地把它披在阿卡基·阿卡基耶維奇的肩上;然后他從后面用手把外套向下拽了拽,抻了抻;然后把它裹在阿卡基·阿卡基耶維奇的身上,讓那外套就那么稍稍地敞著。上了歲數(shù)的阿卡基·阿卡基耶維奇想把手伸進袖子里,彼得羅維奇又幫他把胳膊伸進衣袖里;一看,袖子的長短也正好??傊馓追浅:仙?。彼得羅維奇不失時機地說: 也就是他才這樣收費,因為他住在小街上,又沒掛招牌,而且他又早就認識阿卡基·阿卡基耶維奇,所以收費這么低;而在涅瓦大街上做一件外套,光手工費恐怕就得要七十五盧布。阿卡基·阿卡基耶維奇不想和彼得羅維奇爭辯這些事,而且他也害怕聽到彼得羅維奇虛張聲勢地說出的那些嚇人的數(shù)目。他與彼得羅維奇結了賬,表示了感謝之后,立刻就穿著新外套出門上班去了。彼得羅維奇緊隨其后出了門,站在街上,向遠去的外套看了好半天;后來他又特意拐了個彎,穿過曲曲彎彎的胡同,搶先跑到一條街上,從另一面,即從正面再一次看了看自己縫制的外套。而這時阿卡基·阿卡基耶維奇正喜氣洋洋地走在大街上。他每一時刻都感覺到肩頭上的新外套,由于內(nèi)心的喜悅,有好幾次他甚至笑出了聲。實際上,這有兩條好處: 一是暖和,二是舒服。他根本沒有看路,便不知不覺地來到了司里。在門房他脫掉外套,上下左右仔細看了看,才把它交給看門人,并請求看門人多加照看。不知怎么,司里的人一下子都知道阿卡基·阿卡基耶維奇做了一件新外套,長衫已經(jīng)不復存在了。大家立刻跑到門房去看阿卡基·阿卡基耶維奇的新外套。他們開始祝賀他,恭喜他;而他起初只是微笑,后來竟感到不好意思了。當大家擁到他跟前,說他應該為自己新購置的外套設宴請客,至少應該為他們舉辦一次晚會時,阿卡基·阿卡基耶維奇茫然失措,真不知該如何是好,如何回答,如何推托。過了好幾分鐘他才滿臉通紅、相當天真地解釋道,說這絕不是新外套,的確不是,這是一件舊外套。最后,一個官員,此人還是個什么副股長,可能是為了表明一下自己平易近人,甚至與比自己職位低的人交往,因而說道:“好吧,我來替阿卡基·阿卡基耶維奇舉辦一次晚會吧,請大家今天到我家喝茶: 我今天恰好過命名日。”官員們自然立刻又向副股長祝賀了一番,高高興興地接受了他的邀請。阿卡基·阿卡基耶維奇起初推辭不去,但大家七嘴八舌地說: 這不禮貌,這簡直是丟人,是恥辱。于是,他不得不閉上了嘴。不過,后來他想到,他將因此有機會穿著新外套出外走一走,甚至是去參加晚會,他的心里感到一陣甜絲絲的。對于阿卡基·阿卡基耶維奇來說,這一整天就像一個最盛大的節(jié)日。他樂悠悠地回到家里,脫掉外套,小心翼翼地把它掛在墻上,又欣賞起呢料和襯里來;后來他又特意把自己以前那件、整個兒開了線的長衫拿出來進行比較。他看了一眼長衫,自己也樂了起來: 差別太大了!后來,吃飯的時候,只要一想到長衫的那個破爛樣,他還忍不住地哭了好半天。他高興地吃完了午飯。飯后他什么也沒寫,什么公文也沒抄,只是在天黑之前在床上稍微舒坦了一會兒。然后他立即穿好衣服,披上外套,走到街上。很遺憾,我們不記得那位舉辦晚會的官員住在什么地方了,記憶力變得越來越差,彼得堡的一切,所有的街道、房屋都在腦子里混成了一團,很難把什么東西從中有條理地區(qū)分出來。但不管怎樣,至少有一點可以肯定: 那位官員住在城里各方面條件都比較好的一個區(qū)里,所以離阿卡基·阿卡基耶維奇的家非常遠。一開始阿卡基·阿卡基耶維奇得走過幾條燈光暗淡的、空曠的街道,但快到官員的住宅時,街道就變得熱鬧些了,人也多了,路燈也明亮了。行人越來越多,還能碰到打扮得漂漂亮亮的女士們,在男人們的衣服上則可以看到海貍皮領。很少遇上駑馬拉著有木欄、釘著鍍金小釘?shù)哪局蒲┣恋鸟R車,相反,總碰上些頭戴深紅色絲絨帽、趕著快馬、拉著上了漆的、鋪著熊皮的雪橇的馬車夫,連趕車人的座位也很講究的四輪轎式馬車在雪地上嘎吱嘎吱地響著,飛快地駛過街道。阿卡基·阿卡基耶維奇像看什么稀罕景物似地看著這一切。他已經(jīng)有好幾年晚上沒到街上來了。他在一家商店燈光明亮的櫥窗前好奇地停下了,看一幅畫;那上面畫的是一個漂亮女人正在脫鞋,露出整條挺好看的腿,而在她背后,從另一個房間的門里探出一個滿臉絡腮胡子,下巴頦上留著西班牙式的短尖胡子的男人腦袋。阿卡基·阿卡基耶維奇搖了搖頭,笑了笑,又繼續(xù)走自己的路去了。他為什么笑了笑,是不是因為看到了自己所不熟悉的東西,而關于這種東西每個人心里都保留著某種感覺;或者,是不是他也像許多其他官員一樣想道: “唉,這些法國人呀!說他們什么好呢,他們?nèi)粝肽莻€……就肯定那個……”但或許他連這些也沒想,——因為沒法兒鉆進一個人的腦子里,看看這人想的都是些什么。終于,他到達了副股長住的那幢房子跟前。副股長生活得很闊綽,樓梯上點著燈,他住在二樓上。走進前廳,阿卡基·阿卡基耶維奇看到地板上好幾排膠皮套鞋。在前廳中央,一個茶炊正嗚嗚地冒著一團團蒸氣。墻上掛滿了外套和斗篷,其中有的外套上縫著貂皮領和絲絨領??蛷d里傳出說話聲和喧鬧聲,當房門打開,一個仆人端著盛滿空杯子、凝乳罐、裝面包干的小竹籃的托盤走出來的時候,這些聲音一下子變得清晰、響亮了。顯然,官員們早已聚齊了,已經(jīng)喝過一杯茶了。阿卡基·阿卡基耶維奇自己把外套掛好之后,走進屋子。立時在他面前閃現(xiàn)出蠟燭、官員們、煙斗、紙牌桌,從各處傳來的快節(jié)奏的說話聲,挪椅子發(fā)出的噪聲,亂哄哄地刺入他的耳鼓。他十分尷尬地站在屋子中間,絞盡腦汁,竭力要想出自己該做點什么。但人們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了他,叫喊著歡迎他,并一窩蜂似地擁到前廳,又觀賞起他的外套來。阿卡基·阿卡基耶維奇盡管有些發(fā)窘,但他是個心胸坦蕩的人,看到大家都夸贊外套,他不能不感到喜滋滋的。不消說,隨后人們便丟下他和他的外套,像通常那樣,聚集到專為打惠斯特牌而擺放好的桌子旁。喧鬧聲,說話聲,滿屋子的人——這一切對于阿卡基·阿卡基耶維奇來說都很古怪。他簡直不知道自己該怎么辦,手腳往哪兒放,整個人往哪兒站;終于他坐到玩牌的人旁邊,看他們打牌。他時而看看這個人的臉,時而又看看那個人的臉;過了一會兒他開始打哈欠了,感到寂寞了,尤其是早已到他平時睡覺的時間了。他想和主人告別,但人們不放他走,說一定要喝杯香檳酒慶賀一下新購置的外套。一小時后晚飯端上來了,有涼拌菜、涼拌牛犢肉、酥皮餡餅、大蛋糕和香檳酒。大家非讓阿卡基·阿卡基耶維奇喝兩杯酒,他喝完后覺得房間里更熱鬧了,而他不管怎樣也沒有忘記已經(jīng)十二點鐘了,早該回家了。為了避免主人的挽留,他悄悄地走出房間,在前廳心疼地拾起掉落在地上的外套,抖了抖,摘掉沾在上面的每一個碎小的東西,穿到身上,下了樓,來到街上。街上還很亮。幾家小商店、對仆人及各色人等晝夜開放的俱樂部的門仍開著,已關門的俱樂部里透過門縫射出長長的一道光亮,表明里面還有人,可能男女仆人們?nèi)栽谡勌煺f地,而使他們的主人搞不清他們到底上哪兒去了。阿卡基·阿卡基耶維奇高高興興地走著,甚至不知為什么,忽然跑了幾步,去追一個像閃電般飛快地從他身邊走過去、渾身上下每個部分都在起勁動的太太。但他馬上就停了下來,又像先前那樣,慢慢地走起來,自己也對剛才那股沖動勁兒感到驚訝。很快地在他面前展現(xiàn)出那幾條空曠的街道,它們即使在白天也不熱鬧,更何況是夜晚了。此時它們顯得更荒涼,更僻靜: 路燈越來越少,——顯然公家撥給這一地區(qū)的燈油比較少;出現(xiàn)一些木房、木柵欄,一個人也看不到,街上只有雪在閃閃發(fā)亮,再就是黑魆魆的,落下護窗板的低矮凄涼的破舊小房在沉睡。他走到一個街頭,街道被一片十分寬闊的、空曠得駭人的廣場所截斷,對面的房子勉強才能看得見。

(劉開華譯)

【賞析】

果戈理創(chuàng)作《外套》的緣起很有意思。當時他正在彼得堡當小公務員,偶爾從朋友那里聽說,某個人省吃儉用買了一桿獵槍,在打獵的時候不慎將獵槍丟失,從此一病不起,他的朋友們?yōu)榇藴愬X又買了一桿獵槍送給他,這個人才又活了過來。果戈理聽說這個近乎于笑話的故事之后,開始動筆寫《外套》,后來與其他幾部小說一起,合集成《彼得堡故事集》出版。

阿卡基·阿卡基耶維奇的出場頗具滑稽味道。果戈理在描寫了一番阿卡基艱難的起名過程之后,忽然出現(xiàn)了一個小插曲——年輕的剛參加工作的同事,在聽到阿卡基·阿卡基耶維奇那句話之后,內(nèi)心受到了巨大的震撼,他仿佛看到了自己20年之后,也許會遭遇同樣的命運,他一下子看清了人世間的冷酷甚至是殘忍。這樣就為一開始似乎充滿輕松幽默氣氛的小說,埋下了悲劇性的預兆?;蛘呖梢赃@樣說: 這部小說原本就是由兩種基調(diào)所掌控的——喜劇基調(diào)和悲劇基調(diào)始終交織在一起。

阿卡基·阿卡基耶維奇被這兩條線來回地撥弄,因而呈現(xiàn)出正弦曲線般的命運波折。穿上新外套的主人公參加宴會之前,悲劇的因素幾乎隱沒不現(xiàn)。果戈理不厭其煩地描繪了主人公穿上新外套的過程——他甚至比一個家庭主婦還要精打細算,詳細地制定省下20盧布的計劃。為著這件外套,他忽然變了個人,變得活躍,不安分,甚至是躁動不安,似乎開始偏離他原本苦行僧般的生活。他心心念念的都是那件外套,那件外套未來的樣子,以至于差點抄錯公文——這種事情對于阿卡基·阿卡基耶維奇是簡直不可想象的。主人公漫長的平淡無味的生活忽然有了希望,正如文中所說,他仿佛找到了一個愿意與他共同生活的伴侶。

他是那樣的窘迫,又是那樣的充滿希望,他的歡欣雀躍,一方面舒緩了小說的氣氛,把情節(jié)推向了高潮,另一方面卻讓讀者感到些許的可憐甚至是同情。阿卡基·阿卡基耶維奇是個平凡的小人物,他看不到重大的政治形勢,他不知道社會上的流行,他也不關心司里誰升了職,誰離開了……他只關心他的外套。那是他的生命。阿卡基·阿卡基耶維奇曾抱著他的外套痛哭,那隱沒在歡樂之下的沒骨的悲哀此刻凸顯出來,人物生活幸福的源泉僅僅是一件新的外套!正是這件外套,使得他進入了同事們的聚會,但這并沒有從根本上改變他邊緣人的地位,他在牌桌和人群之間不知所措,全無從聚會中獲得的樂趣。

宴會開始之后,阿卡基·阿卡基耶維奇的悲劇終于顯露了出來。待在副股長家太久,又被同事們灌了兩杯酒,迷迷糊糊地走在空曠的廣場上,以致外套被人搶走。他四處央告無門,且被某個大人物教訓了一頓——的確,丟失了一件外套不是什么值得申訴的事情。但是對于一個底層的公務員,這就是他全部的生活希望。阿卡基·阿卡基耶維奇最后生急病而亡。對于他的死亡,部里的人知道此事已是幾天之后,且沒人知道真正的原因?;蛟S有人會說,他還可以再攢錢買一件,為什么這么死心眼?如果他不是這么“較真”,整日除了抄寫和外套別無依托,就不會成為阿卡基·阿卡基耶維奇,不會成為這個結尾近乎于魔幻的故事的主人公。

故事的結尾是出人意料的。當阿卡基·阿卡基耶維奇死后,喜劇的曲線開始上揚,他沒有獲得死后的安寧,反而在圣彼得堡的大街小巷里鬧起鬼來,四處扒人的外套,使得警察們忙于逮捕這個搶人外套的鬼魂。當某個大人物——將軍的外套被剝奪之后,我們總以為他可以安息了,誰知這個圣彼得堡的鬼魂,卻以一種更加駭人的形式出現(xiàn),他幻化出了巨大的背影,以自己生前從未有過的強大出現(xiàn)在世人面前。

這個鬧鬼的結尾,不僅沖淡了小說本身因為主人公死亡而帶來的悲劇氣氛,而且?guī)硪环N充滿惡作劇氣息的報復的快感,人人都被迫參加了鬼魂導演的狂歡。鬼魂應該報復的是搶走他的外套的流氓,但是結果卻近乎于鬧劇,每個人的外套都丟失了,每個人都嘗到了丟失外套的那么一點點的痛苦。

從俄羅斯文化傳統(tǒng)方面來看,神秘主義與果戈理本人的文化根基在這個結尾中的合流也體現(xiàn)得相當明顯。果戈理本人從小就受到烏克蘭濃厚的鄉(xiāng)間鬼怪文化的影響,愛寫鬼怪故事。他的許多作品,如《畫像》,也具有這種似是而非的魔幻風格,或鬼怪色彩。而俄羅斯文化與西歐的理性主義有明顯的不同,他們更樂意從神秘的感性的角度來認知感悟世界。因此,果戈理使用鬼魂的背影,把自己真正的意圖小心翼翼地隱藏起來,減輕了作品所具有的尖銳性,而且增加了作品的趣味性。

(李 珊)


隨便看

 

高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/31 18:48:03