葉適《贈(zèng)高竹有外侄》
娶女已為客,參翁又別行。②
相隨小書(shū)卷,開(kāi)讀短燈檠。③
野影晨迷樹(shù),天文夜照城。④
須將遠(yuǎn)游什,題寄老夫評(píng)⑤。
【注釋】 ①外侄:此處指女婿。②已為客:指高竹有客中娶妻。參翁:參拜岳翁?!拔獭奔丛?shī)人自己。③燈檠:燈架。此處借指燈。
④野影:曠野中的各種陰影。天文:月亮星辰之光。⑤遠(yuǎn)游什:遠(yuǎn)游途中寫(xiě)的詩(shī)文篇章。老夫:詩(shī)人自謂。
【譯文】 你在客中與我女兒成親,又匆匆告別岳翁繼續(xù)遠(yuǎn)行;相伴你的只有書(shū)卷呵,夜晚要挑燈苦讀,精益求精。早起趕路,四野撲朔迷離,樹(shù)木籠罩著陰影,向晚投宿,星月的清輝照著城樓,頗能催發(fā)詩(shī)情。羈旅之中,你一定會(huì)有許多詩(shī)文篇章,請(qǐng)一一抄寫(xiě)寄回給我品評(píng)。
【總案】 以長(zhǎng)輩贈(zèng)別生徒子侄,一般多以贈(zèng)序形式而較少訴諸于詩(shī)歌,葉適此詩(shī),則一改慣例,全詩(shī)所述,并非一般送別之情,也不是如“書(shū)中自有千鐘粟”、“何時(shí)獨(dú)占鳳凰池”一類的勸勉功名利祿之語(yǔ)。詩(shī)人作為一位大學(xué)者和詩(shī)人,充分體現(xiàn)著他自己的襟懷。詩(shī)中著力表達(dá)的是對(duì)晚輩讀書(shū)求學(xué)和寫(xiě)詩(shī)作文的特別關(guān)注,中兩聯(lián)寫(xiě)贈(zèng)女婿些許書(shū)卷和短燈一盞,并設(shè)想旅途中情景,尤為親切感人。