【名句】為國家者①,見惡②,如農(nóng)夫之務(wù)去草焉。芟夷③蘊崇④之,絕⑤其本根⑥,勿使能殖⑦,則善者⑧信⑨矣。
【注釋】①為國家者:治理國家的人。②惡:邪惡的人和事。③芟(shan)夷:除草。④蘊(wen)崇:積聚雜草。⑤絕:斷絕。⑥本根:根本。⑦殖:繁殖。⑧善者:好人、正義。⑨信:同“伸”。
【釋義】治理國家的人,發(fā)現(xiàn)罪惡的人和事,就跟農(nóng)夫一定要除去雜草一樣,將其連根斬斷,不能使它再繁殖、滋長,那么好人和正義事業(yè)就會發(fā)展壯大。
【點評】治理國家的人,就要除惡務(wù)盡,這樣好人和正義的力量才能發(fā)展壯大。
參考文獻
《左傳·隱公六年》