網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | [中呂]醉高歌帶紅繡鞋·客中題壁(落花天紅雨紛紛) |
| 釋義 | [中呂]醉高歌帶紅繡鞋·客中題壁(落花天紅雨紛紛)客中題壁 落花天紅雨紛紛,芳草地蒼煙袞袞。杜鵑啼血清明近,單注著離人斷魂①。深巷靜,凄涼成陣;小樓空,寂寞為鄰。吟對(duì)青燈幾黃昏? 無(wú)家常在客,有酒不論文——更想甚“江東日暮云”! 【注釋】①單注:即專注,專門關(guān)注的意思。 【鑒賞】“題壁”是古人吟詩(shī)、賦詞、作曲、寫真的一種較為特殊的方式。題壁之作,往往是觸景生情,即興而發(fā),心有所感,便如鯁在喉,不吐不快。于是,壁上道來(lái),一來(lái)消除胸中塊壘,二來(lái)也提示于人,因?yàn)槭钦媲閷?shí)感的流露,其中多有佳作。這首《客中題壁》寫羈旅離愁,便頗有特色。 清明時(shí)節(jié),春意濃烈的良辰美景因作者的“客中”心緒,竟然變成了一片紛紜煩亂。首句“落花天紅雨紛紛”描寫落花并不離譜,可與下句“芳草地蒼煙袞袞”相聯(lián),就顯得很特別了。陽(yáng)春煙雨本是大好景色,幾多詩(shī)人對(duì)此都吟哦不已,可在作者眼中竟然無(wú)異于漫天塵埃翻滾,這正是離人傷懷的深切寫照。在清明將近的時(shí)刻,誰(shuí)知“我”心呢? 只有“杜鵑”。它以悲苦的哀鳴,關(guān)注著失魂落魄的離人,在此,客中景況的凄涼,寫來(lái)入木三分,作者凄涼的心境都在這落花紛紛、煙塵滾滾、杜鵑聲聲的描寫中得到了深切的反映。接下來(lái)的“深巷靜,凄涼成陣;小樓空,寂寞為鄰”只是將那客居一隅的深巷小樓凄涼寂寞的情景平實(shí)道來(lái),稍作補(bǔ)充,為結(jié)句的奇警作好鋪墊。 古代讀書人“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客”吟詩(shī)論文自然是排遣心中孤獨(dú)寂寞的手段,可是青燈黃卷又能消磨幾多難挨的時(shí)光? 離愁別緒又怎能真的在詩(shī)文中得到解脫? 更多的情況是由心煩意亂轉(zhuǎn)為百無(wú)聊賴,尤其是“無(wú)家常在客”的天涯浪子,“有酒不論文”,當(dāng)是這種心態(tài)的確切表白。杜甫在《春日憶李白》一詩(shī)的后四句說(shuō):“渭北春天樹(shù),江東日暮云。何時(shí)一尊酒,重與細(xì)論文”。這是一種文人的通常心態(tài),春日美景總讓人欲與親友共享,后人稱此為“云樹(shù)之思”,而把酒論文,詩(shī)人更是興之所至,情之所趨,這是杜詩(shī)中的意境,而這首《客中題壁》完全對(duì)此作了翻案文章,身為“在客”之人,縱然有酒,只用來(lái)澆愁,不能也不愿借以論詩(shī)文,不但如此,在百無(wú)聊賴的心境下,甚至連對(duì)親朋好友的“云樹(shù)之思”也蕩然無(wú)存了,所以作者最后用一句“更想甚江東日暮云”作結(jié),客中愁思導(dǎo)致的情緒低落,竟至于此! 這是本曲填詞譜曲不避夸張的特色之一;而曲中形象新意迭現(xiàn),論理出巧,不寫艷陽(yáng)春景,又不把酒論文落入俗套,這是本曲的另一個(gè)突出特點(diǎn)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。