網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 詩(shī)歌·樂(lè)府民歌《焦仲卿妻并序》 |
| 釋義 | 詩(shī)歌·樂(lè)府民歌《焦仲卿妻并序》詩(shī)歌·樂(lè)府民歌《焦仲卿妻并序》 漢末建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃沒(méi)水而死。仲卿聞之,亦自縊于庭樹(shù)。時(shí)人傷之,為詩(shī)云爾。 (據(jù)影宋本《樂(lè)府詩(shī)集》) 本詩(shī)最早載于《玉臺(tái)新詠》,題作《古詩(shī)為焦仲卿妻作》。郭茂倩把它收入《樂(lè)府詩(shī)集·雜曲歌辭》,題作《焦仲卿妻》,稱(chēng)為“古詩(shī)”。因本詩(shī)首句是“孔雀東南飛”,它在詩(shī)中有起興的作用,人們又習(xí)慣于用它來(lái)命篇。 雜曲歌辭與相和歌辭在體制、內(nèi)容風(fēng)格方面都很接近。雜曲歌辭的漢代作品,一部分可能原來(lái)是相和歌辭,因?yàn)樵诹鱾鬟^(guò)程中樂(lè)譜亡失,難以歸類(lèi);一部分可能本來(lái)就沒(méi)有入樂(lè),或者是文人模仿相和歌而作,或者是從民間采集而來(lái),尚未經(jīng)過(guò)樂(lè)工合樂(lè)加工,都是只供觀(guān)賞的案頭之作。后人整理樂(lè)府,就把這些失去音樂(lè)依據(jù)的作品歸為雜曲歌辭。除了音樂(lè)關(guān)系的不同,它與相和歌辭還有一些別的區(qū)別。如雜曲歌辭中殘章片語(yǔ)比較多,即作品的完整程度有所減低,造成這種后果的部分原因是它與音樂(lè)相離異以后流傳和保存變得比較困難。又如在雜曲歌辭中有一首長(zhǎng)至三百五十余句、一千七百余字的鴻篇巨制,即我們現(xiàn)在所要鑒賞的《焦仲卿妻》,它代表了樂(lè)府詩(shī)的最高成就。 據(jù)詩(shī)前小序說(shuō),本詩(shī)是根據(jù)發(fā)生于東漢末廬江府(漢郡名,初治在今安徽廬江縣西,漢末徙治今安徽潛山縣)的一對(duì)夫妻在家長(zhǎng)的逼迫下雙雙殉情的真實(shí)事件傳寫(xiě)而成的。另,《太平御覽》卷八二六《織部》載有四言詩(shī)《古艷歌》一篇,其詞曰:“孔雀東飛,苦寒無(wú)衣。為君作妻,中心惻悲。夜夜織作,不得下機(jī)。三日載匹,尚言吾遲。”它詠唱的內(nèi)容和首句起興與《焦仲卿妻》極為相似,很有可能它是一首較早傳唱這一生活故事的作品,《焦仲卿妻》的創(chuàng)作則可能受到過(guò)它的一定影響。 本詩(shī)是一首描寫(xiě)家庭悲劇的千古絕唱。詩(shī)中人物劉蘭芝和焦仲卿有著深厚的愛(ài)情基礎(chǔ),由此聯(lián)結(jié)起來(lái)的婚姻本來(lái)應(yīng)當(dāng)十分牢固,但在封建禮教制度下婚姻的基礎(chǔ)并不是愛(ài)情,而是決定于家長(zhǎng)的意旨。劉、焦的愛(ài)情和婚姻遭到他們家長(zhǎng)的破壞,兩人同被封建禮教吞噬。這一悲劇的意義在于,它突破了文學(xué)作品中把兩性生活的不幸歸咎于一方(主要是男方)性格缺點(diǎn)的成規(guī),而把批判的鋒芒直接指向了封建禮教制度,這是文學(xué)創(chuàng)作中思想認(rèn)識(shí)的一次重大超越。 詩(shī)人大體上是按照悲劇發(fā)展的時(shí)間順序來(lái)作敘說(shuō),又在人物的對(duì)話(huà)中插入了少數(shù)回憶過(guò)去生活的內(nèi)容,從而延長(zhǎng)了作品所敘說(shuō)的生活進(jìn)程的時(shí)間,使故事和人物形象更趨完整,作品結(jié)構(gòu)卻仍顯得脈理清晰。全詩(shī)由三大段組成:第一段從篇首至“二情同依依”,先寫(xiě)劉蘭芝訴說(shuō)不堪婆婆欺虐,便主動(dòng)提出“遣歸”的要求;再寫(xiě)焦仲卿在母親面前為妻子說(shuō)情,未被允諾;最后寫(xiě)劉氏辭別焦家,夫妻約下盟誓,等待早日重新團(tuán)圓。第二段從“入門(mén)上家堂”至“愁思出門(mén)啼”,主要寫(xiě)縣令和太守前后分別派人為他們的兒子向劉家求婚,劉蘭芝難以一再違背她母親和兄長(zhǎng)的逼迫,佯為答應(yīng)與太守兒子成婚。第三段從“府吏聞此事”至全詩(shī)結(jié)束,先寫(xiě)劉蘭芝與焦仲卿最后一次見(jiàn)面,知道危局已定,盟誓難諧,兩人決心以死相抗?fàn)帲辉賹?xiě)迎婚那天劉氏赴池而亡,焦氏聞?dòng)?,也掛?shù)而死。他們用自己的生命對(duì)封建禮教進(jìn)行了強(qiáng)烈的控訴,悲劇達(dá)成高潮;最后通過(guò)劉、焦死后化為連枝比翼的幻境,表達(dá)了人民對(duì)他們同情和祝愿,并點(diǎn)出警戒世人的創(chuàng)作意圖。 《焦仲卿妻》,在敘述藝術(shù)上成就極高。詩(shī)中人物眾多,個(gè)個(gè)聲情畢肖,神態(tài)如見(jiàn)。全詩(shī)事緒繁雜,矛盾迭出,然而寫(xiě)得圓順自然,有條不紊。詩(shī)歌中的人物語(yǔ)言基本上以淺顯通俗的口語(yǔ)為主,詩(shī)人的描述語(yǔ)言則常鋪以文采,盡管有此區(qū)別,兩者都生動(dòng)自然,而且通篇和諧協(xié)調(diào)。 先看人物塑造。劉蘭芝、焦仲卿作為全詩(shī)的主角,是詩(shī)人用濃墨摹繪的人物,寫(xiě)得最為充分和成功,劉蘭芝更是閃發(fā)出奪目的光彩。她不但美麗可愛(ài)、勤勞能干,而且感情真摯、性格堅(jiān)毅。她未出嫁前,也曾接受過(guò)一些當(dāng)時(shí)社會(huì)“婦德”的熏陶,“誦詩(shī)書(shū)”、“知禮儀”,明白在婆媳相處中自己作為晚輩應(yīng)該承擔(dān)的責(zé)任和必須具備的克制?;楹螅頌楦舻恼煞虺T谘酶?dāng)直,劉蘭芝在家中經(jīng)常與婆婆及小姑相處。她原以為自己的勤快和溫順能夠贏(yíng)得婆婆的好感和信任,可是婆婆不僅任意驅(qū)使她,還視她為仇人,對(duì)她“久懷”憎恨,充滿(mǎn)敵意。如果她滿(mǎn)腦子充塞著封建愚孝觀(guān)念,在那種惡劣的環(huán)境中還會(huì)忍氣吞聲地生活下去。但是,劉蘭芝并非如此,她尊重自己的人格,不允許他人任意侵凌她做人的權(quán)利,“妾不堪驅(qū)使,徒留無(wú)所施。便可白公姥,及時(shí)相遣歸”。在封建時(shí)代,一個(gè)婦人被夫家休回,這是一件多么羞辱之事。劉蘭芝卻為了捍衛(wèi)自己的尊嚴(yán),反抗家長(zhǎng)的淫威,主動(dòng)表示愿意“遣歸”,這種勇氣和膽量在當(dāng)時(shí)是驚人的。她最后選擇了殉情的道路,在這一貞烈之舉中,同樣也強(qiáng)烈地表現(xiàn)出她不容母兄逼迫自己改嫁、蹂躪自己意愿的可貴人格精神。為維護(hù)個(gè)人的權(quán)利和尊嚴(yán)而反抗、斗爭(zhēng),這是劉蘭芝性格中最可貴的地方。其次,還表現(xiàn)在對(duì)愛(ài)情的真誠(chéng)執(zhí)著。她與丈夫感情融洽,若不是婆婆的欺虐、破壞,他們?cè)瓡?huì)充滿(mǎn)幸福。她雖然要求從婆家“遣歸”,但對(duì)自己的丈夫仍一往情深,兩人在分手時(shí)約下“誓天不相負(fù)”、“蒲葦紉如絲,磐石無(wú)轉(zhuǎn)移”的盟言,期望重新團(tuán)聚。實(shí)際上,她主動(dòng)提出“遣歸”,并非想與焦仲卿結(jié)束夫妻關(guān)系,而是有要求丈夫來(lái)幫助自己一起改善家庭生活的愿望。在娘家,她牢記與丈夫“不離別”的“結(jié)誓”,絲毫不為縣令和太守的家境、地位所動(dòng)心,力拒與他們兒子結(jié)婚,由于遇到兄、母的強(qiáng)力摧迫,她寧愿拋棄生命,也決不叛離愛(ài)情。從劉蘭芝身上,我們看到了古代中國(guó)的婦女要求尊重個(gè)性、尊重愛(ài)情的意志和信念。 焦仲卿也是詩(shī)人正面歌頌的形象。他誠(chéng)實(shí)厚道,有正義感。與劉蘭芝相比,他缺乏妻子那種強(qiáng)烈的個(gè)性精神。他對(duì)母親的專(zhuān)橫跋扈雖不滿(mǎn)意,卻不敢堅(jiān)決抗?fàn)?;?duì)妻子的處境雖然同情,卻又無(wú)力加以保護(hù),這是他性格的缺點(diǎn)和軟弱的地方。但他對(duì)妻子愛(ài)得很深很專(zhuān),毫不含糊,即使他所敬畏的母親肆意進(jìn)行挑撥調(diào)唆,也不能改變他對(duì)妻子的一片深情。他在母親面前一再表示:他與妻子“結(jié)發(fā)同枕席,黃泉共為友”,“今若遣此婦,終老不復(fù)取”。送妻子回家的時(shí)候,他又向她表明自己的心跡:“誓不相隔卿! ……不久當(dāng)還歸,誓天不相負(fù)!”后來(lái),他聽(tīng)說(shuō)劉蘭芝已經(jīng)允諾太守兒子的婚事,心急如燎,匆匆“求假”趕來(lái)責(zé)問(wèn)劉氏何以置昔日誓言于不顧,當(dāng)他明白這是自己的誤會(huì)后,即與妻子一起下定了殉情的決心。最后,他不顧母親勸止以死向封建禮教和頑狠的家長(zhǎng)進(jìn)行了反抗,與劉蘭芝共同演出了愛(ài)情生活中極其悲壯的一幕。對(duì)愛(ài)情的專(zhuān)誠(chéng)向往,在這方面他可以與妻子相為比美,也正因?yàn)檫@樣,他贏(yíng)得了讀者不衰的同情和好感。 焦母、劉兄是詩(shī)人直接撻伐的對(duì)象,劉母在這場(chǎng)悲劇中也起了不光彩的作用,詩(shī)人對(duì)她也有貶責(zé),然較前二人為輕緩。她們共同形成了扼殺劉、焦愛(ài)情的一方。焦母脾性暴毒,心腸冷酷,異常專(zhuān)斷。盡管劉蘭芝小心伺奉,勤勞操作,焦母仍認(rèn)為“此婦無(wú)禮節(jié),舉動(dòng)自專(zhuān)由”,蓄意將她遣趕出門(mén)。她的意旨只許別人順從,不許稍相違迕。焦仲卿為妻子說(shuō)了幾句公道話(huà),她一聽(tīng)怒不可遏,厲聲斥責(zé):“小子無(wú)所畏,何敢助婦語(yǔ)!”嚇得仲卿趕緊住口。她濫使家長(zhǎng)的權(quán)力,絕不允許兒子支配自己的婚姻,“汝豈得自由”一語(yǔ),極為鮮明地反映出她控制他人的欲望或心態(tài)。在這樣一個(gè)家長(zhǎng)的轄制下,焦、劉夫婦心情的沉悶和壓抑是可想而知的。不僅如此,她還持著濃重的封建等級(jí)觀(guān)念,常以其子“仕宦于臺(tái)閣”而自傲,看不起“生小出野里”的劉蘭芝,并振振有詞地說(shuō):“貴賤情何???”意謂以貴夫休棄貧婦根本不能算什么薄情。對(duì)她來(lái)說(shuō),純潔的愛(ài)情完全是一種陌生的東西。然而可悲的是,不能理解愛(ài)情的人卻又掌握著支配他人婚姻的權(quán)力,這怎么能不釀造出人間悲??! 詩(shī)人對(duì)劉兄著墨不多,然其形象卻躍然紙上,呼之欲出。讀者先是通過(guò)劉蘭芝之口的介紹,初步了解了他的劣性,“我有親父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我懷”。后又寫(xiě)他知道劉蘭芝第二次拒婚,勃然大怒,“阿兄得聞之,悵然心中煩,舉言謂阿妹:‘作計(jì)何不量! 先嫁得府吏,后嫁得郎君,否泰如天地,足以榮汝身。不嫁義郎體,其往欲何云?’”這兩處簡(jiǎn)短的描述,把劉兄兇神惡煞加勢(shì)利小人的面貌和心地刻畫(huà)得入木三分。劉母同情女兒的遭遇,在再婚問(wèn)題上對(duì)女兒的意愿也有所尊重,這些表明她還有一定的人情味,然而她畢竟未能真正理解女兒的心情,兩次與媒人談話(huà),口氣一次比一次軟,最后更是直接參與催促女兒再嫁。劉、焦之死,也有她不可推卸的一份責(zé)任。 再看作品謀篇布局的特點(diǎn)。一、開(kāi)頭直截了當(dāng)。本篇一開(kāi)始,除用“孔雀東南飛,五里一徘徊”作為起興外,詩(shī)人徑直就把敘述的筆觸伸到已呈激化狀態(tài)的婆媳矛盾,至于劉蘭芝未嫁前的情況,她和丈夫結(jié)婚三年中的生活及如何會(huì)與婆婆產(chǎn)生矛盾,凡此種種,詩(shī)人僅通過(guò)劉蘭芝十幾句回憶之詞予以補(bǔ)敘。這樣安排有利于突出主干,集中主題。二、注意伏筆和照應(yīng)。這方面的例子很多。先說(shuō)伏筆:焦仲卿送劉蘭芝回家,劉蘭芝在向丈夫表明心跡后,緊接著又透露她的長(zhǎng)兄性行暴躁,“恐不任我意,逆以煎我懷?!边@一方面介紹了劉家成員的情況,作為兩段之間的過(guò)渡,更主要的作用則是為后來(lái)劉兄逼妹改嫁伏下了一筆。又如焦仲卿向焦母表示自己與劉蘭芝“結(jié)發(fā)同枕席,黃泉共為友”,以示兩人情篤意厚,同時(shí)也為最后焦氏隨劉氏之后自盡預(yù)設(shè)了可能。下面說(shuō)說(shuō)詩(shī)篇中的前后照應(yīng)。劉蘭芝與丈夫分手,曾發(fā)下誓言:“君當(dāng)作磐石,妾當(dāng)作蒲葦;蒲葦紉如絲,磐石無(wú)轉(zhuǎn)移?!币庵^兩人對(duì)愛(ài)情忠貞不渝。后來(lái)焦仲卿誤以為劉蘭芝已經(jīng)同意與他人結(jié)婚,于是急忙趕來(lái),以當(dāng)日的誓言對(duì)她進(jìn)行諷喻:“磐石方且厚,可以卒千年;蒲葦一時(shí)紉,便作旦夕間。”其他如焦母前、后兩次談到要為她兒子向“東家賢女”求婚,劉蘭芝和劉母分別敘起蘭芝未出嫁前的情況,甚至詩(shī)歌開(kāi)頭“孔雀東南飛”的起興與結(jié)束部分“中有雙飛鳥(niǎo),自名為鴛鴦,仰頭相向鳴,夜夜達(dá)五更”之間,都存在著互相照應(yīng)的關(guān)系。這些伏筆和照應(yīng)的頻繁出現(xiàn),密切了詩(shī)篇各個(gè)部分的聯(lián)系,增強(qiáng)了作品的整體感。三、重視結(jié)構(gòu)的邏輯意義。劉蘭芝被遣歸家以后,詩(shī)人沒(méi)有接著寫(xiě)府君張揚(yáng)隆重地為他家五少爺向蘭芝求婚,而是在這中間插入了一小段縣令為其家第三郎求婚的簡(jiǎn)短情節(jié)。敘事結(jié)構(gòu)上作如此安排,一方面使作品顯得更真實(shí)可信,另一方面這也是作品內(nèi)在的一種邏輯要求。求婚之家由縣令變成府君,意味著財(cái)勢(shì)的進(jìn)一步增大,劉兄、劉母勢(shì)利之心終于受到強(qiáng)烈的誘發(fā),尤其是劉兄竭力逼迫蘭芝改嫁,不容她拒絕。如果不先寫(xiě)縣令家求婚被拒一節(jié),則不足以寫(xiě)盡劉兄之丑、劉母之俗,也不能顯出劉蘭芝遭受環(huán)境逼迫的極端嚴(yán)重,這樣就會(huì)使人物性格的發(fā)展和悲劇主題的實(shí)現(xiàn)在邏輯力量上受到削弱。 全篇大部分由人物的對(duì)話(huà)組成,淺顯通俗,口吻畢肖,蘭芝之靈慧堅(jiān)毅,仲卿之厚道誠(chéng)篤,焦母之專(zhuān)橫冷酷,劉兄之愚劣躁暴,無(wú)不通過(guò)個(gè)性化的對(duì)話(huà)得到鮮明的反映。詩(shī)人的描述語(yǔ)言不多,與對(duì)話(huà)部分相比,描述語(yǔ)帶有較多的文采(對(duì)話(huà)中只劉蘭芝“妾有繡腰襦”至“綠碧青絲繩”一段文采華美)。盡管這些較有文采的部分很可能經(jīng)過(guò)文人的潤(rùn)色加工,但其鋪敘的手法卻是民間樂(lè)府的一個(gè)特點(diǎn)。《焦仲卿妻》里的三段文采斐然的鋪敘,在作品中不僅起著調(diào)劑氣氛和變換敘事節(jié)奏的作用,對(duì)抒寫(xiě)人物感情和表現(xiàn)作品主題也有一定的意義。第一段“妾有繡腰襦”,歷敘物之貴,正寫(xiě)出了劉蘭芝內(nèi)心的苦悲和她對(duì)丈夫的摯情。第二段“雞鳴外欲曙”到“精妙世無(wú)雙”,形容劉蘭芝離開(kāi)焦家時(shí)的精心打扮,美艷無(wú)比,顯出她莊重、自尊的品性。第三段“青雀白鵠舫”到“郁郁登郡門(mén)”,極力夸飾府君家迎婚的豪華排場(chǎng),這也從側(cè)面反映出劉蘭芝忠于愛(ài)情不為富貴所動(dòng)的高尚情操。這些誠(chéng)如前人所說(shuō):“此皆似不緊要,有則方見(jiàn)古人作手,所謂沒(méi)緊要處便是緊要處也?!?謝榛《四溟詩(shī)話(huà)》) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。