《[中呂·普天樂(lè)]離情(王仲元)》
遠(yuǎn)山攢,烏云亂。分釵破鑒,單枕孤鸞。芳心被悶織羅,病軀教愁羈絆。惹肚牽腸相穿貫,上心來(lái)痛似錐剜。歸期限滿,難憑后約,孤負(fù)前歡。
見(jiàn)《樂(lè)府群玉》卷四、《樂(lè)府群珠》卷四。小令描寫(xiě)了閨中少婦思念遠(yuǎn)別親人的凄涼心境,刻畫(huà)了她愁?lèi)?、痛苦、失望而埋怨的?fù)雜心情?!斑h(yuǎn)山攢,烏云亂”,“遠(yuǎn)山”指雙眉,“攢”緊皺的意思。“烏云”,即黑發(fā)。主人公雙眉緊皺,頭發(fā)蓬亂,無(wú)心洗梳,更無(wú)心打扮。她為什么這樣呢?因?yàn)椤胺肘O破鑒,單枕孤鸞”?!拌b”,指古鏡,“孤鸞”,即“別鶴孤鸞”,兩句都是比喻夫妻分離。“芳心被悶織羅,病軀教愁羈絆。惹肚牽腸相穿貫,上心來(lái)痛似錐剜”四句,極力抒寫(xiě)少婦思念親人的悲愁與痛苦。痛苦至極而生怨,少婦埋怨遠(yuǎn)去的親人“歸期限滿”,為什么還不歸來(lái)。負(fù)約不歸,以后再定約期誰(shuí)還相信呢?這樣負(fù)約,不也辜負(fù)了以前的歡會(huì)嗎?“歸期限滿,難憑后約,孤負(fù)前歡”,把離別相思之情寓于埋怨之中。這首小令層次分明,圍繞“離情”,先寫(xiě)少婦外表之愁,繼寫(xiě)她的內(nèi)心之苦,又寫(xiě)因苦而產(chǎn)生怨恨,心理刻畫(huà),極為細(xì)膩,頗具特色。