網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《重逢調(diào)》 |
| 釋義 | 《重逢調(diào)》《重逢調(diào)》 傈僳族敘事長(zhǎng)詩(shī)。這首長(zhǎng)詩(shī)在云南省怒江流域的傈僳族人民中流傳。傈僳族民歌種類(lèi)很多,《重逢調(diào)》是屬于傈僳語(yǔ)稱(chēng)為“含曲花偶”這種類(lèi)型的民間長(zhǎng)篇詩(shī)歌。全詩(shī)1400行。首次發(fā)表在1962年第一期《民間文學(xué)》上。1962年作家出版社出版了《重逢調(diào)》的單行本,1981年云南人民出版社又將《重逢調(diào)》與《逃婚調(diào)》、《生產(chǎn)調(diào)》三首長(zhǎng)詩(shī)合集出版。 “含曲花偶”的意思就是找舊情人的歌,也被稱(chēng)作不安分的歌,害羞的歌。長(zhǎng)詩(shī)敘述了一對(duì)男女青年的悲劇。在奴隸社會(huì),傈僳族實(shí)行罪惡的婚以牛聘的制度,這對(duì)熱戀中的少男少女由于包辦買(mǎi)賣(mài)婚姻而被迫離散了。男的做奴隸、當(dāng)背夫、修路,過(guò)的是“水牛鼻子上比我多一條鐵鏈,我比水牛腰上多一塊麻片”的悲慘生活。他飄泊流落整整10年,當(dāng)他用“鮮血換來(lái)做聘禮的牛,用骨髓換來(lái)了貝珠”返回家鄉(xiāng)要與心上的人團(tuán)聚時(shí),姑娘已經(jīng)被要了聘禮的父母嫁給了他人:“把我換了五頭黃牛啊,我像黃牛一樣地過(guò)活了,把我換了三件土藍(lán)布啊,我從此穿不上衣服了”。女主人公過(guò)著忍饑耐苦、挨打挨罵的黃連日子。當(dāng)這對(duì)飽嘗生活的艱辛,倍受命運(yùn)折磨的情侶相見(jiàn)時(shí),青春的熱情已化為離散的痛苦,純真的情感已化為悲憤的控訴,作品通過(guò)詩(shī)體對(duì)話形式,生動(dòng)細(xì)膩地描繪了男女主人公復(fù)雜的心理活動(dòng),以帶血的眼淚揭露了舊婚姻制度的罪惡。 這首長(zhǎng)詩(shī)把熾熱的情感貫注在對(duì)生活的敘述中,敘述語(yǔ)言用了大量的比喻,是一幅背影廣闊的傈僳族的風(fēng)情畫(huà)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。