夫璿玉致美〔2〕,不為池隍之寶〔3〕;桂椒信芳〔4〕,而非園林之實(shí)。豈其深而好遠(yuǎn)哉!蓋云殊性而已〔5〕。故無(wú)足而至者,物之藉也〔6〕;隨踵而立者〔7〕,人之薄也。若乃巢高之抗行〔8〕,夷皓之峻節(jié)〔9〕,故已父老堯禹〔10〕,錙銖周漢〔11〕;而綿世浸遠(yuǎn)〔12〕,光靈不屬〔13〕,至使菁華隱沒(méi)〔14〕,芳流歇絕,不其惜乎!雖今之作者〔15〕,人自為量〔16〕,而首路同塵〔17〕,輟涂殊軌者多矣〔18〕。豈所以昭末景、泛馀波〔19〕!
有晉征士尋陽(yáng)陶淵明〔20〕,南岳之幽居者也〔21〕,弱不好弄〔22〕,長(zhǎng)實(shí)素心〔23〕,學(xué)非稱(chēng)師〔24〕,文取指達(dá)〔25〕。在眾不失其寡,處言愈見(jiàn)其默。少而貧病,居無(wú)仆妾。井臼弗任〔26〕,藜菽不給〔27〕。母老子幼,就養(yǎng)勤匱〔28〕。遠(yuǎn)惟田生致親之議〔29〕,追悟毛子捧檄之懷〔30〕。初辭州府三命〔31〕,后為彭澤令〔32〕。道不偶物〔33〕,棄官?gòu)暮谩K炷私怏w世紛〔34〕,結(jié)志區(qū)外〔35〕,定跡深棲〔36〕,于是乎遠(yuǎn)。灌畦鬻蔬〔37〕,為供魚(yú)菽之祭〔38〕;織緯蕭〔39〕,以充糧粒之費(fèi)。心好異書(shū),性樂(lè)酒德〔40〕,簡(jiǎn)棄煩促〔41〕,就成省曠〔42〕。殆所謂國(guó)爵屏貴〔43〕,家人忘貧者與〔44〕?有詔征為著作郎,稱(chēng)疾不到。春秋若干〔45〕,元嘉四年月日〔46〕,卒于尋陽(yáng)縣之某里〔47〕。近識(shí)悲悼,遠(yuǎn)士傷情,冥默福應(yīng)〔48〕,嗚呼淑貞〔49〕。
夫?qū)嵰哉C華,名由謚高〔50〕,茍?jiān)实铝x〔51〕,貴賤何算焉。若其寬樂(lè)令終之美〔52〕,好廉克己之操,有合謚典〔53〕,無(wú)愆前志〔54〕。故詢(xún)諸友好,宜謚曰靖節(jié)征士。其辭曰:
物尚孤生〔55〕,人固介立〔56〕,豈伊?xí)r遘〔57〕,曷云世及〔58〕?嗟乎若士〔59〕,望古遙集。韜此洪族〔60〕,蔑彼名級(jí)〔61〕。睦親之行,至自非敦〔62〕;然諾之信〔63〕,重于布言〔64〕。廉深簡(jiǎn)絜〔65〕,貞夷粹溫〔66〕,和而能峻,博而不繁。依世尚同〔67〕,詭時(shí)則異〔68〕,有一于此,兩非默置〔69〕。豈若夫子,因心違事〔70〕,畏榮好古,薄身厚志。世霸虛禮〔71〕,州壤推風(fēng)〔72〕。孝惟義養(yǎng)〔73〕,道必懷邦〔74〕。人之秉彝〔75〕,不隘不恭〔76〕。爵同下士,祿等上農(nóng)〔77〕。度量難鈞〔78〕,進(jìn)退可限〔79〕。長(zhǎng)卿棄官〔80〕。稚賓自免〔81〕。子之悟之,何悟之辯〔82〕?賦詩(shī)歸來(lái)〔83〕,高蹈獨(dú)善〔84〕。亦既超曠,無(wú)適非心〔85〕。汲流舊〔86〕,葺宇家林〔87〕。晨煙暮藹,春煦秋陰。陳書(shū)輟卷〔88〕,置酒弦琴〔89〕。居備勤儉,躬兼貧病。人否其憂〔90〕,子然其命〔91〕。隱約就閑〔92〕,遷延辭聘〔93〕。非直也明〔94〕,是惟道性〔95〕。糾纏斡流〔96〕,冥漠報(bào)施〔97〕。孰云與仁?〔98〕實(shí)疑明智。謂天蓋高〔99〕,胡愆斯義〔100〕?履信曷憑?思順何置〔101〕?年在中身〔102〕,疚維痁疾〔103〕。視死如歸,臨兇若吉。藥劑弗嘗,禱祀非恤〔104〕。愫幽告終〔105〕,懷和長(zhǎng)畢。
嗚呼哀哉!敬述靖節(jié),式尊遺占〔106〕。存不愿豐,沒(méi)無(wú)求贍〔107〕。省訃卻賻〔108〕,輕哀薄斂。遭壤以穿〔109〕,旋葬而窆〔110〕。嗚呼哀哉!深心追往,遠(yuǎn)情逐化〔111〕。自爾介居〔112〕,及我多暇。伊好之洽,接閻鄰舍〔113〕。宵盤(pán)晝憩,非舟非駕。念昔宴私,舉觴相誨〔114〕。獨(dú)正者危,至方則礙。哲人卷舒〔115〕,布在前載〔116〕。取鑒不遠(yuǎn),吾規(guī)子佩〔117〕。爾實(shí)愀然〔118〕,中言而發(fā)〔119〕,違眾速尤〔120〕,迕風(fēng)先蹙〔121〕。身才非實(shí)〔122〕,榮聲有歇。睿音永矣〔123〕,誰(shuí)箴余闕〔124〕?嗚呼哀哉!仁焉而終,智焉而斃〔125〕。黔婁既沒(méi)〔126〕,展禽亦逝〔127〕。其在先生,同塵往世〔128〕。旌此靖節(jié)〔129〕,加彼康惠〔130〕。嗚呼哀哉!
【注 釋】
〔1〕陶征士:指陶淵明?!≌C(lěi):哀悼文的一種,主要羅列死者的生平德行和事跡。
〔2〕璇(xuán)玉:美玉。 致美:極美。
〔3〕池隍:護(hù)城河。
〔4〕桂椒:兩種做香料的植物。
〔5〕殊性:特殊的習(xí)性。
〔6〕藉:憑借。
〔7〕踵:腳后跟。
〔8〕巢高:巢,巢父,相傳為堯時(shí)的隱士;高,伯成子高,相傳為禹時(shí)的隱士?!】剐校焊呱械钠沸小?br>
〔9〕夷皓:指伯夷和商山四皓。商山四皓,指秦末的四個(gè)隱士,即夏黃公、里、綺里季、東園公四人?!【?jié):高峻的節(jié)操。
〔10〕父老堯禹:即以堯禹為父老。父老,此指普通老百姓。
〔11〕錙銖周漢:即輕視周朝、漢朝之意?!″O銖:古代的兩種重量單位,二十銖為一兩,六銖為一錙。此處有輕視的意思。
〔12〕綿世浸遠(yuǎn):近代漸遠(yuǎn)?!【d,連綿?!〗?,漸。
〔13〕光靈不屬:光靈,比喻盛德。 不屬,不連接。指后繼無(wú)人。
〔14〕菁華:精粹。此指隱士們的高尚節(jié)操。
〔15〕作者:指隱士。
〔16〕量:限度。
〔17〕首路:出發(fā)上路。
〔18〕輟途:半途而廢?!∈廛墸鹤卟煌牡缆?,即分道揚(yáng)鑣之意。
〔19〕昭、泛:此處是發(fā)揚(yáng)光大之意?!∧┚?、余波:比喻前代隱士的高風(fēng)亮節(jié)。
〔20〕尋陽(yáng):郡名,治在今九江西南。
〔21〕南岳:此指廬山,在陶淵明家鄉(xiāng)之南。陶詩(shī)云:“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山?!?《飲酒》)正謂此山。
〔22〕弱:幼年?!∨烘覒?。
〔23〕長(zhǎng):年長(zhǎng)?!∷匦模航髴汛緲?。
〔24〕稱(chēng)師:標(biāo)榜師法。
〔25〕指:宗指。
〔26〕井臼弗任:身體難以承受汲水、舂米此類(lèi)的操勞?!【剩讣乘汪┟?。
〔27〕藜:一種野菜?!≥模憾棺印?br>
〔28〕就養(yǎng):指奉養(yǎng)父母?!∏冢簞??!T:竭。
〔29〕惟:思。 田生:指田過(guò),戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊國(guó)人。齊宣王曾問(wèn)田過(guò):君與父誰(shuí)重:田過(guò)回答:父比君重,因?yàn)槭戮秊榱说镁舻?,爵祿是為了養(yǎng)親?!≈掠H:盡心贍養(yǎng)父母。
〔30〕毛子:指毛義。東漢人。母親在時(shí),得到官府征召,他高興地應(yīng)征,等母親死后,他便不再出仕了。 檄:政府征召的文書(shū)。
〔31〕三命:指多次征召。
〔32〕彭澤:縣名,在今江西九江地區(qū)。
〔33〕道:指陶淵明的品德操守?!∨嘉铮号c世俗相和諧。
〔34〕解體:此處是擺脫之意。 世紛:世俗的紛擾。
〔35〕結(jié)志:堅(jiān)定志向?!^(qū)外:人世之外。
〔36〕定跡深棲:隱居山林,遠(yuǎn)離人世。
〔37〕鬻(yù):賣(mài)。
〔38〕供:充,用做?!◆~(yú)菽之祭:用魚(yú)與豆祭祀祖先,簡(jiǎn)單粗略,以表其意。此乃貧寒之家的祭品。
〔39〕(qù):鞋頭上一種鉤形的東西,可以穿系鞋帶?!【暿挘喊演锊菥幙棾上?。
〔40〕酒德:晉劉伶著有《酒德頌》,以飲酒為德,后遂以酒德指飲酒的品德。
〔41〕簡(jiǎn):省略?!┐伲菏浪椎募m纏與狹窄心胸。
〔42〕就成:成就。 省曠:簡(jiǎn)約曠達(dá)。
〔43〕國(guó)爵屏貴:拋棄富貴榮華與國(guó)家爵仕?!∑粒簰仐墶?br>
〔44〕家人忘貧:有修養(yǎng)的人,能使家人忘掉貧窮。
〔45〕春秋:指年歲?!∪舾桑阂蛔鳌傲腥薄?br>
〔46〕元嘉四年:元嘉,宋文帝劉義隆的年號(hào)。
〔47〕某里:一作“柴桑里”。
〔48〕冥默福應(yīng):即福應(yīng)冥默,指天道不明?!≮ぃ烀?、黑暗?!∧?,沉默,沒(méi)有反映?!「?yīng),謂行善得福,是天對(duì)人的報(bào)應(yīng)。
〔49〕淑貞:淑,善;貞,正。
〔50〕謚:古帝王、貴族、大臣、士大夫,依其生前事跡給予稱(chēng)號(hào)。
〔51〕充:確實(shí)符合。
〔52〕令終:善終。
〔53〕謚典:指謚法條文?!吨u法》曰“寬樂(lè)令終曰‘靖’,好廉自克曰‘節(jié)’”。
〔54〕愆:違背?!∏爸荆呵叭藭?shū)志,指《謚法》。
〔55〕尚:崇尚?!」律邯?dú)立而生。
〔56〕固:固守,堅(jiān)持?!〗榱ⅲ汗⒅豹?dú)立。
〔57〕時(shí)遘:隨時(shí)遇到。
〔58〕曷:同“何”?!∈兰埃捍加小?br>
〔59〕士:指陶淵明。
〔60〕韜:隱藏不露,不炫耀?!『樽澹捍笞?。陶淵明的曾祖父陶侃,曾做過(guò)大司馬。
〔61〕蔑:蔑視。 名級(jí):指貴族階層。
〔62〕敦:勉力,勉強(qiáng)。
〔63〕然諾:履行諾言。
〔64〕布言:指季布之言?!〖静迹簼h初大臣,以信義聞名關(guān)中,當(dāng)時(shí)有“得黃金百斤,不如季布一諾”的諺語(yǔ)。
〔65〕廉:方正。絜:同“潔”。
〔66〕貞:正?!∫模浩??!〈猓杭兌浑s?!兀汉?。
〔67〕依世:牽就世俗?!∩型号c旁人茍同。
〔68〕詭時(shí):違背時(shí)俗。
〔69〕默置:默然置之,指對(duì)一切事物保持一種超然態(tài)度。
〔70〕因心:順從自己的本愿。 違章:委棄世事。
〔71〕世霸:當(dāng)時(shí)的霸者,指當(dāng)權(quán)的大官?!√摱Y:指對(duì)陶淵明虛心以禮相待。
〔72〕州壤:指州縣地方。 推風(fēng):推崇陶淵明的高風(fēng)亮節(jié)。
〔73〕義養(yǎng):合乎禮義奉養(yǎng)父母。
〔74〕懷邦:懷念自己的家鄉(xiāng)。
〔75〕人:指陶淵明?!”停杭粗副?。
〔76〕隘:指疾惡過(guò)甚,不能容人?!〔还В褐笇?duì)人態(tài)度惡劣。
〔77〕以上二句言陶淵明位卑祿薄。
〔78〕度量難均:指度量宏大,不易測(cè)量。
〔79〕進(jìn)退:出仕和隱居。 限:指有操守。
〔80〕長(zhǎng)卿:指司馬相如,漢代著名賦家,字長(zhǎng)卿。曾因病辭官。
〔81〕稚賓:指邭相,漢代人,字稚賓,屢次因病辭官。
〔82〕辯:同“辨”,指對(duì)上述道理懂得非常清楚。
〔83〕詩(shī):一作“辭”?!w來(lái):指《歸去來(lái)辭》。
〔84〕高蹈:歸隱田園?!—?dú)善:即“獨(dú)善其身”的略語(yǔ)。
〔85〕以上二句言,心胸已曠達(dá),無(wú)往不隨心,即隨處感到舒暢?!∵m:往。
〔86〕汲流:汲水?!∨f:往日游歷的山丘。
〔87〕葺宇:修理房屋?!〖伊郑杭亦l(xiāng)的林園。
〔88〕輟:通“掇”,拾取,此處為打開(kāi)之意。
〔89〕弦琴:彈琴。
〔90〕否:惡,討厭,有不堪忍受之意。
〔91〕然:安于。
〔92〕隱約:窮困。
〔93〕遷延:退避。
〔94〕非直:不只,不僅。
〔95〕道性:此處指有道德、有修養(yǎng)的一種品性。
〔96〕糾(mò):原指三股線擰成的繩子,此處當(dāng)“纏繞”解?!∥?wò)流:旋轉(zhuǎn)流動(dòng)。
〔97〕冥漠:渺茫?!?bào)施:謂“上天”給予人“報(bào)應(yīng)”。
〔98〕孰:誰(shuí)?!∨c:贊許?!∪剩褐溉嗜?。
〔99〕此句語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·小雅·正月》,其中云:“謂天蓋高,不敢不跔?!?br>
〔100〕胡:何,為什么。 諐(qiān):違反?!∷沽x:指天道與仁的道理。
〔101〕此二句針對(duì)《周易》而言,《周易·系辭》上:“天之所助者,順也;人之所助者信也;履信乎思順?!薄÷模郝男?。
〔102〕中身:指五十歲上下。
〔103〕疢(chèn):傷風(fēng)感冒一類(lèi)的熱病?!’Z(shàn)虐疾。
〔104〕恤:顧。
〔105〕傃(sù)幽:走向死亡。
〔106〕式:發(fā)語(yǔ)詞?!∽穑和白瘛?。遺占:遺囑?!≌迹嚎谑龅脑?。
〔107〕贍:豐足。
〔108〕訃告:告喪的信。 賻(fù):送喪的禮物。
〔109〕遭壤:隨便找一塊地方?!〈褐竿趬炑?。
〔110〕旋:立刻。 (biǎn):埋葬。
〔111〕化:變化,此處指死去的人。
〔112〕介居:獨(dú)居,隱居。
〔113〕接閻:指居住相近。 閻,閭里。
〔114〕誨:教誨,此處指陶淵明勸顏延之的話。
〔115〕哲人:指才能見(jiàn)識(shí)超群的人。 卷:退隱?!∈妫菏诉M(jìn)。
〔116〕前載:指前人的記載。
〔117〕規(guī):規(guī)勸?!∽樱褐割佈又??!∨澹号宕?,引申為牢記之意。
〔118〕愀然:憂慮的樣子。
〔119〕中言:指肺腑之言。
〔120〕違眾:與眾人相違背?!∷儆龋杭涌煸购薜牡絹?lái)。
〔121〕遷風(fēng):逆風(fēng)?!□?jué):倒下。此指被摧折。
〔122〕身才:指人的自身和聰明才智?!?shí):堅(jiān)實(shí)可靠。
〔123〕睿:明哲的言論?!∮溃捍酥赣绖e。
〔124〕箴:規(guī)勸。 闕:過(guò)失。
〔125〕以上二句慨嘆自古仁智圣賢之人,均不免于一死。
〔126〕黔婁:春秋時(shí)高士,死后其妻謚其為“康”。
〔127〕展禽:春秋時(shí)魯國(guó)大夫,品行高尚,封邑名“柳下”,謚為“惠”,故亦稱(chēng)其為“柳下惠”。
〔128〕此句言陶淵明與古代賢士同道。
〔129〕旌:表彰。
〔130〕加:超過(guò)。
【賞 析】
顏延之與陶淵明為忘年之交。陶淵明長(zhǎng)顏延之十九歲。顏延之任始安太守時(shí),路經(jīng)潯陽(yáng),常在陶淵明家飲酒、談?wù)摚嘀跎?。所以在陶淵明死后,顏延之滿懷感情,寫(xiě)下了本文。此文以四言韻語(yǔ)寫(xiě)成,哀聲發(fā)自肺腑,深情注之筆端。全文情感真摯,氣格高邁,雖用駢體行文,卻能摒除虛夸諛美之風(fēng),寫(xiě)出了陶淵明獨(dú)特的精神風(fēng)貌,所以歷來(lái)被推崇為誄文中典范之作。