網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 辛棄疾《祝英臺(tái)近晚春》 |
| 釋義 | 辛棄疾《祝英臺(tái)近晚春》《祝英臺(tái)近 晚春》 寶釵分,桃葉渡,煙柳暗南浦。①怕上層樓,十日九風(fēng)雨。斷腸片片飛紅,都無(wú)人管,更誰(shuí)勸、啼鶯聲住? 鬢邊覷,試把花卜歸期,才簪又重?cái)?shù)。②羅帳燈昏,哽咽夢(mèng)中語(yǔ):“是他春帶愁來(lái),春歸何處,卻不解、帶將愁去!” 【注釋】 ①寶釵分:指情人分手時(shí)用女方頭上金釵擘為兩股以贈(zèng)別。古代多有這種做法。宋以前詩(shī)中屢見,南宋時(shí)猶盛行。桃葉渡:在今江蘇南京秦淮河與青溪合流處,傳說東晉王獻(xiàn)之有妾名桃葉,曾在此渡水,獻(xiàn)之作《桃葉詞》送之曰:“桃葉復(fù)桃葉,渡江不用楫。但渡無(wú)所苦,我自迎接汝”。該地因此得名。這里借指情人分別之地。南浦:南朝江淹《別賦》有“送君南浦,傷如之何”的句子,后以之泛指分別之地。②覷(qu去):斜視?;ú窔w期:以所簪花瓣的數(shù)目來(lái)預(yù)卜離人的歸期。 【譯文】 摘下發(fā)髻上的寶釵分作兩股,我們依依不舍地離別在桃葉古渡,那分手的地方景色多么凄暗,垂柳籠罩著重重的煙霧,從那天起我就害怕登上高樓,因?yàn)槭芯盘於硷L(fēng)狂雨怒。滿眼是紛紛飄落的紅白花片,看上去真叫人萬(wàn)分悲苦。這種殘敗的情景無(wú)人來(lái)管,更有誰(shuí)來(lái)把黃鶯的啼叫給我勸??? 我斜眼看著鬢邊戴的花朵,把它取下來(lái)數(shù)數(shù)花瓣的數(shù)目。用花瓣來(lái)測(cè)定他的歸期,才把花插回,不放心又取下來(lái)重?cái)?shù)。夜深了,我在昏暗的燈下躺進(jìn)羅帳,睡夢(mèng)中都在泣不成聲地哭訴:“春天啊,都因?yàn)槟愕牡絹?lái),給我也帶來(lái)了憂愁滿腹?,F(xiàn)在你回到什么地方去了,卻不懂得把愁帶回原處!” 【集評(píng)】 宋·劉克莊:“雍陶《送春》詩(shī)云:‘今日己從愁里去,明年莫更共愁來(lái)。’稼軒詞云:‘是他春帶愁來(lái),春歸何處,卻不解和愁將去’。雖用前語(yǔ),而反勝之”。(《后村詩(shī)話》前集卷一) 宋·陳鵠:“余謂后輩作詞,無(wú)非前人已道底句,特善能轉(zhuǎn)換爾?!劣装苍~:‘是他春帶愁來(lái),春歸何處,卻不解帶將愁去’。人皆以為佳。不知趙德莊《鵲橋仙》詞云:‘春愁元是逐春來(lái),卻不肯隨春歸去’。蓋德莊又本李漢老《楊花》詞:‘驀地便和春,帶將歸去’。大抵后之作者,往往難追前人?!?《西塘集耆舊續(xù)聞》卷二) 宋·魏慶之:“‘寶釵分,桃葉渡,煙柳暗南浦。(下略)’此辛稼軒詞也。風(fēng)流嫵媚,富于才情,若不類其為人矣?!w其天才既高,如李白之圣于詩(shī),無(wú)適而不宜,故能如此?!?《詩(shī)人玉屑》卷二十一) 宋·張侃:“辛幼安《祝英臺(tái)近》云:‘是他春帶愁來(lái),春歸何處,又不解和愁歸去’。王君玉《祝英臺(tái)近》云:‘可堪妒柳羞花,下床都懶,便瘦也教春知道’。前一詞欲春帶愁去,后一詞欲春知道瘦,近世春晚詞少有比者?!?《張氏拙軒集》卷五) 宋·張炎:“辛稼軒《祝英臺(tái)近》云:‘寶釵分,桃葉渡,煙柳暗南浦。(下略)’皆景中帶情,而存騷雅。故其燕酣之樂,別離之愁,回文題葉之思,峴首西州之淚,一寓于詞。若能屏去浮艷,樂而不淫,是亦漢魏樂府之遺意。”(《詞源》卷下) 清·沈謙:“稼軒詞以激揚(yáng)奮厲為工,至‘寶釵分,桃葉渡’一曲,昵狎溫柔,魂銷意盡,才人伎倆,真不可測(cè)?!?《填詞雜說》) 清·張惠言:“此與德佑太學(xué)生二詞用意相似?!c(diǎn)點(diǎn)飛紅’,傷君子之棄?!鼹L’,惡小人得志也。‘春帶愁來(lái)’,其刺趙、張乎?”(《詞選》) 清·譚獻(xiàn):“‘?dāng)嗄c’三句,一波三過折。末三句,托興深切,亦非全用直筆?!?《譚評(píng)詞辨》卷二) 現(xiàn)代·唐圭璋:“此首借閨怨以寄意?!顿F耳集》謂因呂正己之女而作,殆非其實(shí)。就詞論,則溫柔纏綿,一往情深。上片言人去后之冷落,下片言盼歸之切。起言別時(shí)凄景,次言別后懶情?!瓝Q頭三句,覷花卜歸,才簪又?jǐn)?shù),寫盼歸之癡情可思?!_帳’兩句,言覷卜無(wú)憑,但記夢(mèng)中哽咽之語(yǔ),情更可傷,末用雍陶‘今日己從愁里去,明年莫更共愁來(lái)’送春詩(shī),但以問語(yǔ)出之,韻味尤厚?!?《唐宋詞簡(jiǎn)釋》) 【總案】 這是一首由男子代女子言情(即代言體)的閨怨詞。它寫一個(gè)女子春末因景傷情、苦苦思念和埋怨久出不歸的情郎的種種情狀。全詞溫婉纏綿,一往情深,若不類稼軒之為人。前人多有贊頌之語(yǔ),此不具引。唯沈謙所謂“昵狎溫柔,魂銷意盡,才人伎倆,真不可測(cè)”云云,最為簡(jiǎn)切精當(dāng)。需要指出的是,前代頗有一些論者無(wú)視此詞確為一首寫兒女柔情的天然好詞的事實(shí),硬作比附,認(rèn)為它是借閨怨以寄托政治情懷。其中張惠言之說,尤為牽強(qiáng)附會(huì)。這些說法都不足為信。我們應(yīng)該允許稼軒這樣一位豪俠之士也有“兒女情長(zhǎng)”的一面,允許他把男女戀情形之于小詞,而決不要把他歪曲成一個(gè)無(wú)時(shí)無(wú)處不談?wù)蔚牡缹W(xué)先生。至于南宋有好事者進(jìn)行無(wú)聊編造,硬說此詞是寫作者與官僚呂正己之女的關(guān)系,那就更與詞意不合,毫無(wú)根據(jù),前人對(duì)此已經(jīng)駁正,這里就不來(lái)詳細(xì)介紹了。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。