日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 顧炎武《精衛(wèi)》
釋義

顧炎武《精衛(wèi)》

顧炎武《精衛(wèi)》



萬事有不平2,爾何空自苦3;

長將一寸身,銜木到終古4?

我愿平東海5,身沉心不改;

大海無平期,我心無絕時。

嗚呼6!君不見,

西山銜木眾鳥從,鵲來燕去自成窠7。

【注釋】

1.《山海經(jīng)》《北山經(jīng)》:發(fā)鳩山有鳥名精衛(wèi),是炎帝女女娃所變。女娃游東海,溺死;后化為精衛(wèi),銜西山的木、石,往填東海。明亡后,顧炎武立志復國;詩以精衛(wèi)為喻,寫他的抗清復明的決心。作于清世祖順治四年(1647)。

2.“萬事”四句:問精衛(wèi)。

3.爾:指精衛(wèi)。

4.終古:永遠。

5.“我愿”四句:精衛(wèi)答。

6.“嗚呼”三句:諷刺當時托名遺民,而實為自己利祿打算的人。

7.“鵲”、“燕”,比喻無遠見、大志,只關(guān)心個人利害的人。窠:巢。

今譯



我問你:

人間萬物,

誰人沒有不平事?

你何必——

白白苦了自己?

常用你

這一寸的身軀,

每日銜木

永不停息?

你答我:

我志在填平東海,

身雖死而心不改,

大海沒有填平之日,

我的這顆心,就沒有

平靜之時。

唉!我勸你說:

你沒看見,那西山

銜木的鳥兒有好多,

燕來鵲去,都只在

筑自己的小巢窩。

隨便看

 

高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/6/1 8:27:53