網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長(zhǎng)堤一痕,湖 |
| 釋義 | 霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長(zhǎng)堤一痕,湖【注釋】 選自明·張岱《湖心亭看雪》。湖心亭,在今浙江省杭州市西湖中。 霧凇:霧氣。 沆碭(hàngdàng):白氣彌漫的樣子。 長(zhǎng)堤:指西湖中的白堤。 芥:小草。指微小的事物。 【賞析】 張岱的小品,長(zhǎng)者千把字,短者一二百字,筆墨精練,風(fēng)神綽約,洋溢著詩(shī)的意趣。他的《湖心亭看雪》就是這樣一篇小品。作者記敘十二月隆冬多雪之時(shí)西湖看雪的情景。大雪后,湖山封凍,冒寒賞雪的人不多,夜里到湖上看雪的人更少。西湖雪夜,萬(wàn)籟無(wú)聲。周圍山上堆滿厚厚的積雪,雪光映著云天,湖面上一片霧氣朦朧: “霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長(zhǎng)堤一痕,湖心亭一點(diǎn),與余舟一芥,舟中人兩三粒而已?!?/strong> 意思說(shuō):湖上雪光、水汽混漾不分,天與云與山與水,上下一片白色。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,湖上只有長(zhǎng)堤一線痕跡,湖心亭一個(gè)小點(diǎn),一葉小草般的小舟,以及舟上兩三個(gè)小顆粒般的人。 這一句寫的是從高遠(yuǎn)處俯瞰湖中雪景的情形:云天山水,“上下一白”,湖上白茫?;煦缫黄?,唯有長(zhǎng)堤“一痕”、湖心亭“一點(diǎn)”、余舟“一芥”,點(diǎn)綴在這片晶瑩雪白之中,整個(gè)景色猶如一幅淡雅的水墨畫。 為表現(xiàn)天空、云層、群山、湖水之間混沌難辨的景象,作者連用三個(gè)“與”字,將天、云、山、水緊密地聯(lián)系起來(lái),這三個(gè)“與”字,使這些自然景象一下子變得活動(dòng)起來(lái),在上的天、云,在下的山、水,一片混茫的白,讓人感到“上下一白”景象更加自然形象,生動(dòng)貼切,仿佛就在眼前。 同時(shí),作者將“長(zhǎng)堤一痕”、“湖心亭一點(diǎn)”、“余舟一芥”、“舟中人兩三?!边@些不同方位的景色,通過(guò)多點(diǎn)透視法,同時(shí)繪在一幅畫面上,朦朦朧朧,猶如一首夢(mèng)幻詩(shī),給人以依稀恍惚之感。而且,由“長(zhǎng)堤一痕”,到“湖心亭一點(diǎn)”,到“余舟一芥”,再到“舟中人兩三?!?,其鏡頭逐漸變小,量詞“痕”、“點(diǎn)”、“芥”、“?!钡龋彩且粋€(gè)小似一個(gè),這種從小而更小的變化,是隨著視線移動(dòng),小船蕩漾,漸次發(fā)生的,讀之渾然不覺(jué)。 尤見(jiàn)功力的當(dāng)數(shù)量詞的錘煉,“上下一白”之“一”,形容霧凇籠罩人間,天地渾然難辨,唯覺(jué)廣大無(wú)邊;而“一痕”、“一點(diǎn)”、“一芥”之“一”,則狀其依稀可辨,似有若無(wú),遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去,唯覺(jué)其小。這一系列“一”的運(yùn)用,令畫面境界立出。 本句文字表面寫景,其實(shí)蘊(yùn)涵有深于景色的意義,它讓我們深切感到,在這片混沌的世界中,作者那種人生天地間,茫茫如“太倉(cāng)梯米”般渺小的深沉感慨。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。