陳子昂《春夜別友人二首·其一》
銀燭吐青煙,金樽對(duì)綺筵1。離堂思琴瑟,別路繞山川2。
明月隱高樹(shù),長(zhǎng)河沒(méi)曉天3。悠悠洛陽(yáng)道,此會(huì)在何年4!
【注釋】
1.銀燭:潔白的蠟燭。綺筵:豐盛的筵席。
2.離堂:設(shè)置餞別筵席的廳堂。琴瑟:本為兩種弦樂(lè)器,《詩(shī)經(jīng)·小雅·鹿鳴》有句:“我有嘉賓,鼓瑟鼓琴”,后人因之以琴瑟指宴別朋友的音樂(lè),并借喻為朋友間的情誼。
3.隱高樹(shù):隱沒(méi)在高樹(shù)后面。長(zhǎng)河:指銀河。沒(méi)曉天:消失在拂曉的天色中。
今譯
潔白的蠟燭,飄蕩著縷縷青煙,
金杯美酒,擺滿在豐美的席宴。
那和諧琴瑟呵,今天就要離散,
別離的征程呵,要走過(guò)多少山川!
明月呵,漸漸西沉陷落在高樹(shù)之后,
銀河呵,緩緩隱沒(méi)在淡淡的高天。
友人沿著這條悠悠無(wú)盡的
洛陽(yáng)道依依別去,
此一去,不知相會(huì)在何日何年。