網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 陳與義《春寒》 |
| 釋義 | 陳與義《春寒》陳與義《春寒》 二月巴陵日日風(fēng),春寒未了怯園公。① 海棠不惜胭脂色,獨(dú)立蒙蒙細(xì)雨中。② 【注釋】 ①巴陵:古代郡名,治所在今湖南岳陽(yáng)市。未了:未盡。怯:使虛弱。園公:作者自注:“借居小園,遂自號(hào)園公?!弊髡弋?dāng)時(shí)借郡守王摭的后園君子亭暫居。②海棠:薔薇科落葉喬木,春天開(kāi)花,花初含苞時(shí),色澤深紅,開(kāi)后呈淡紅色。胭脂:喻海棠花的顏色。杜甫《曲江對(duì)酒》詩(shī):“林花著雨胭脂濕?!?/p> 【譯文】 二月的巴陵,天天吹著寒風(fēng),吹著——我這客居的園公。海棠倒不在意,她泛著美麗的胭脂色澤,悄然獨(dú)立在細(xì)雨濛濛之中。 (王 洪譯) 【集評(píng)】 今·錢(qián)鐘書(shū):“陳與義《陪粹翁舉酒君子亭下》說(shuō):‘暮雨霏霏濕海棠’,不過(guò)像杜甫《曲江對(duì)雨》所謂‘林花著雨胭脂濕’,比不上這首詩(shī)的意境。宋祁《錦纏道》詞的‘海棠經(jīng)雨胭脂透’和王雱《倦尋芳》詞的‘海棠著雨胭脂透’,也只是就杜甫的成句加上煉字的工夫,沒(méi)有陳與義這首詩(shī)的風(fēng)致?!?《宋詩(shī)選注》第151頁(yè)) 今·倪其心、許逸民:“這首詩(shī)抒寫(xiě)當(dāng)時(shí)凄涼愁苦的心境,是作者亂離生活的一個(gè)反映?!┒洳恢姑枥L出海棠的婀娜動(dòng)人,而且筆端也似有所感慨。在春寒料峭中,看到一枝獨(dú)開(kāi),嬌紅欲滴,生氣勃勃,使詩(shī)人的心胸為之震蕩,平添了生活的勇氣?!?《宋人絕句選》第205頁(yè)) 【總案】 這首詩(shī)作于高宗建炎三年(1129)二月。當(dāng)時(shí)金兵連陷青州、徐州,進(jìn)攻楚州,南宋朝廷處于風(fēng)雨飄搖之中。陳與義此時(shí)正避難于岳陽(yáng)。這年正月遭火災(zāi),不得已而借郡守王摭(粹翁)后園君子亭暫居。倉(cāng)惶逃難,備嘗艱辛,客居他鄉(xiāng),飽受寂寞,再加上春寒料峭,風(fēng)雨凄凄,個(gè)中滋味,難以言傳。一個(gè)“怯”字,道出無(wú)限辛酸。凄涼之際,庭下的海棠傲然挺立,為全詩(shī)抹上了一片亮色。冒雨盛開(kāi)的海棠給身處凄風(fēng)冷雨中的詩(shī)人以精神上的啟迪。錢(qián)鐘書(shū)贊賞這首詩(shī)的“風(fēng)致”,就在于詩(shī)的后兩句不僅包括有“暮雨霏霏濕海棠”(陳與義《陪粹翁舉酒君子亭下》)的優(yōu)美畫(huà)面,而且融入了詩(shī)人自己的思想、人格,形象中蘊(yùn)含著哲理,意境深遠(yuǎn),非一般詠物詩(shī)所比。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。