日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 《詠孤石》(朱超)
釋義

《詠孤石》(朱超)

侵霞去日近,鎮(zhèn)水激流分。

對(duì)影疑雙闕,孤生若斷云。

遏風(fēng)靜華浪,騰煙起薄曛。

雖言近七嶺,獨(dú)立不成群。

這是一首詠物詩,詩人托物興情,通過寫石之巨偉與嘆石之孤零,寄寫自己內(nèi)心的苦悶。

前六句是為孤石傳神寫照。一二句視線由上而下,但并不描畫石的全體,而是只寫其頂端與底部:向上看去,孤石直入云霄,似乎離開太陽很近;向下看去,雄鎮(zhèn)于江中,將激流分成了兩股。以上兩句極言孤石的高聳,同時(shí)交待了它的位置——處于江中。三四句從石的形與影兩面表明其“孤”:在日、月的映照下,巨石和它的影子仿佛是一對(duì)矗立在宮殿前的高層建筑;不見影子、單獨(dú)看去時(shí),又像是一截從水中升起、頂部被截?cái)嗟脑浦?。在描畫了這塊高而孤的巨石以后,五六句進(jìn)而從孤石與周圍環(huán)境的關(guān)系上顯示其形之大與力之巨:它擋住強(qiáng)風(fēng),使好看的波浪頓時(shí)止息;它的頂端騰起煙霧,使空中變得朦朦朧朧。經(jīng)過以上所說的多角度的描畫渲染,一塊高聳、孤獨(dú)而又充滿力量的中流砥柱式的巨石便赫然在目了。

末二句突然轉(zhuǎn)折,筆意波蕩,似神龍掉尾。兩句一意,以“雖”字領(lǐng)出,組成一個(gè)讓步復(fù)合句?!捌邘X”指廬山。七嶺重巖疊嶂,群峰林立,故以“雖言近七嶺”為言,目的則在于轉(zhuǎn)出“獨(dú)立不成群”的嘆惋。詩人對(duì)于“獨(dú)立不成群”是批評(píng)還是惋惜,是理解這首詩的關(guān)鍵。揣摩其語意,換一個(gè)說法,應(yīng)是該成群而不孤立的,但事實(shí)上卻孤立無援,故知詩人的態(tài)度是惋惜而非批評(píng)。詩人官至中書舍人,此官職在南朝時(shí)握有實(shí)權(quán),是事實(shí)上的宰相。他還曾陪同梁元帝游覽,留有《奉和登百花亭寄荊楚》詩。其身分與形跡,同“近七嶺”的“孤石”是十分相象的。整個(gè)南朝偏安江左,運(yùn)入季世,人難盡材,詩人即使才高八斗,也是難于有所作為的。故此詩雖以詠嘆孤石的面貌出現(xiàn),其深處意蘊(yùn),實(shí)在是在為自己的命運(yùn)嘆息。詩人在《詠獨(dú)棲鳥》詩中曾寫過“但令積風(fēng)多少便,何患有翼不能飛?寄語故林無數(shù)鳥,會(huì)入群里比毛衣”,所詠者雖是“鳥”而非石,但其“孤”相同,而詩人的態(tài)度卻是積極的。大概詠孤鳥是前期之作,而在詩人呼喚同類“比毛衣”落空之后,才寫了這首雖仍自負(fù)卻只能半是幽怨半是失望的《詠孤石》詩。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/6/1 0:39:03