本義為遠(yuǎn)處的水救不了近處的火。語出《韓非子·說林上》。
春秋時,魯國和齊國毗鄰。齊國大,魯國小,魯穆公對齊國感到不能放心,便派他的公子們到晉國和楚國去當(dāng)官任職,企圖和這兩個強國結(jié)成親密關(guān)系,一旦魯國有事,就可以從晉楚二強處得到援助。
有個姓犁名鑰[[!GF8B8]](chú)的臣子,卻不贊成魯穆公的這種主張。他對穆公說:“假人于越而救溺子,越人雖善游,子必不生矣。失火而取水于海,海水雖多,火必不滅矣。遠(yuǎn)水不救近火也?!边@段話的意思是: 到南方越國去請人來救落水的孩子,越人雖善于游泳,孩子肯定不會活了。失火后去大海里取水,海水雖多,火肯定撲滅不了。這是因為遠(yuǎn)水救不了近火。
后來,人們引用“遠(yuǎn)水不救近火”這句話,比喻所設(shè)想的辦法,不能解決亟待解決的問題。