日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 詩者,吟詠情性也,盛唐詩人惟在興趣,羚羊掛角,無跡可求。故其妙處瑩徹玲瓏,不可湊泊,如空中之音,相中之色,水中之月,鏡中之象,言有盡而意無窮。
釋義

詩者,吟詠情性也,盛唐詩人惟在興趣,羚羊掛角,無跡可求。故其妙處瑩徹玲瓏,不可湊泊,如空中之音,相中之色,水中之月,鏡中之象,言有盡而意無窮。

名言: 詩者,吟詠情性也,盛唐詩人惟在興趣,羚羊掛角,無跡可求。故其妙處瑩徹玲瓏,不可湊泊,如空中之音,相中之色,水中之月,鏡中之象,言有盡而意無窮。

注釋: 羚(ling) 羊掛角: 羚羊是一種生活在曠野或荒漠中的獸類, 似羊而大,據(jù)說富有靈性, 夜晚把角掛在木上以防隱患。這里用“羚羊掛角”比喻詩的意境超脫。瑩徹玲瓏: 明亮透徹。湊泊: 會聚, 聚合。相: 佛教中稱一切事物外現(xiàn)的形象狀態(tài)。

句意: 詩歌是用來吟詠情性的。盛唐詩人只在興趣, 詩的意象超脫, 好象羚羊掛角那樣沒有痕跡可以找到。因此它的奇妙之處明亮透徹, 不可聚集在一起, 這就好象是空中之音, 相中之色, 水中之月, 鏡中之象一樣, 語言說盡了但意味沒有窮盡。

宋·嚴(yán)羽《滄浪詩話·詩辨》


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/6/1 7:30:57