網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 薦賢并駕 |
| 釋義 | 薦賢并駕并駕 有駕羸牛入市者,朝發(fā)而暮至。比至,市已散矣。乃扣牛角而歌之曰: “駕彼青牛兮,行路搖搖。羸牛力盡兮,白楊蕭蕭。市廛人散兮,嗟我徒勞?!?br>或勸其以牛易馬,對(duì)曰: “多年力田,何忍棄之。雖然,愿以千金市良驥。”翌日,并駕而歸。驥速而牛遲,驥右而牛左之,至家,夜過(guò)半矣。乃答驥曰: “徒費(fèi)千金,亦復(fù)爾爾,孰謂汝疾于牛乎哉!” (1985年第13期《新觀察》) 薦賢 昔有一人,好堯舜之行,每語(yǔ)人曰: “我為王,必禪于仁者;我為官,任滿,當(dāng)薦一賢者代任焉?!焙鬄榭な?,思踐前言,乃物色可以為代者。三年之內(nèi),遍索郡中,輾轉(zhuǎn)舉薦者逾萬(wàn)人,竟無(wú)可其意者。 一日,遇弄大木偶者于市。偶大小如人,手足耳目俱轉(zhuǎn)關(guān)自如,悉從弄者之意而無(wú)稍違。乃大喜過(guò)望,急拱手迎之曰: “是真可以代我者也?!?/small2> 丁 聰畫 (1985年第1期《新觀察》) 賞析 陳四益同志的《薦賢》和《并駕》,通稱寓言,實(shí)際上也是雜文的一種。此類文體歷史久遠(yuǎn),先秦諸子中便有許多精品。它們大多借此喻彼,借遠(yuǎn)喻近,借古喻今,借小喻大。或以諷喻,或以譏刺,篇幅短小,卻蘊(yùn)含著較深的道理和言外之意。陳四益同志擅長(zhǎng)此道,《薦賢》和《并駕》只是他諸多作品中的兩篇。 《薦賢》共兩段。如只有第一段,似乎亦可成篇,因?yàn)橐粋€(gè)自圣者或言行不一者的靈魂,已躍然紙上。但作者意不在此,在第二段中, 他把解剖刀刺入人物靈魂的深層,揭出其更為丑惡的東西。讀此文,有峰回路轉(zhuǎn),愈深愈奇之感。 《并駕》寫某人雖已知舊物之不堪重任,并不惜重金購(gòu)得新物,卻又舍不得拋棄舊物,并強(qiáng)行兩者并用,結(jié)果更壞。但他并不檢討自己的蠢笨,反而歸咎于新物,可笑亦復(fù)可悲。 兩文的芒鋒所向及其現(xiàn)實(shí)意義,不言自明。由于作品內(nèi)涵豐富及其所諷刺的現(xiàn)象將長(zhǎng)期存在,它們將會(huì)有久遠(yuǎn)的生命力。時(shí)間的煙塵,很難掩沒其思想之光。 兩篇文章,均幽默風(fēng)趣,文采斐然?!端]賢》寫某郡守口稱讓賢,而三年之間,逾萬(wàn)人中,竟無(wú)一人中其意。以夸張之辭,把矛盾推向極致,反襯出其不愿讓賢的本心。寫木偶入,“手足耳目俱轉(zhuǎn)關(guān)自如,悉從弄者之意而無(wú)稍違”,也是使用了夸張的手法。最后輕輕一點(diǎn): “是真可以代我者也”,兜出了老底,原來(lái)其人之所謂賢者,乃自己可以任意操縱之木偶而已?!恫Ⅰ{》中寫羸牛行路之慢,只用了“朝發(fā)而暮至”六字,而寫后來(lái)把羸牛與良驥并駕而歸,也只用了“至家,夜過(guò)半矣”六個(gè)字,通過(guò)“時(shí)間差”,“后”不如“前”之惡果,昭然矣。至如“扣牛角而歌”的歌辭,形象而富感情,亦足見作者駕馭古文之功力。 寓意深廣,形象鮮明,語(yǔ)言精練,是這兩篇作品的特點(diǎn)和優(yōu)點(diǎn)。著名漫畫家丁聰同志又配以漫畫佳作,相互輝映,尤增謔趣。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。