網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 英雄之言 |
| 釋義 | 英雄之言夫盜亦人也,冠履焉,衣服焉; 其所以異者,退遜之心,正廉之節(jié),不常③其性④耳。視玉帛⑤而取之者,則曰牽于寒餓⑥; 視家國(guó)而取之者,則曰救彼涂炭⑦。牽于寒餓者,無(wú)得而言矣⑧; 救彼涂炭者,則宜以百姓心為心。而西劉⑨則曰: “居宜如是⑩!”楚籍(11)則曰: “可取而代(12)!”意(13)彼未必?zé)o退遜之心,正廉之節(jié),蓋以視其靡曼驕崇(14),然后生其謀耳。 為英雄者猶若是,況常人乎?是以峻宇逸游(15),不為人之所窺(16)者,鮮(17)矣! (《讒書(shū)》) 注釋 ①韜晦——韜光晦跡,收斂光芒,隱藏蹤跡,指生物在生理上隱蔽自己的本能。②盜——指加害于身的外敵。③不?!荒苁冀K保持。④性——指退遜之心、正廉之節(jié)等人的本性。⑤玉帛——玉器、束帛,這里指金錢財(cái)物。⑥牽——牽累,迫使。此句意為: 為寒餓所迫。⑦涂炭——污泥和炭火,比喻困苦境地,猶言水深火熱的境地。⑧無(wú)得而言——簡(jiǎn)單明白,沒(méi)有什么可說(shuō)的。⑨西劉——?jiǎng)?。秦亡后,楚漢相爭(zhēng),楚在東,漢在西,故稱劉邦為“西劉”。⑩居宜如是——意即大丈夫應(yīng)當(dāng)過(guò)這樣的生活?!妒酚洝じ咦姹炯o(jì)》載: 漢高祖劉邦在咸陽(yáng)服役時(shí),看到秦帝的豪華生活和壯麗的宮殿,曾情不自禁地慨嘆說(shuō): “嗟夫,大丈夫當(dāng)如此也! ” “居宜如是”是概括其大意。(11)楚籍——項(xiàng)羽。項(xiàng)羽名籍,世為楚將,故稱楚籍。(12)可取而代——可取(他)而代(之)。《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》載: 秦始皇出游會(huì)稽時(shí),項(xiàng)羽和他的季父項(xiàng)梁看到秦始皇后說(shuō): “彼可取而代也! ”(13)意——推想。(14)靡曼驕崇——靡曼:奢侈、華美,指宮殿服飾;驕崇:驕貴尊崇,指地位作風(fēng)。(15)峻宇逸游——峻宇: 高大的房屋?!稌?shū)·五子之歌》: “甘酒嗜音,峻宇雕墻?!?逸游: 舒適游樂(lè)的物質(zhì)條件。(16)窺——窺伺,猶言暗算,打主意。(17)鮮——少。 賞析 本文推衍《莊子·胠篋》中“竊鉤者誅,竊國(guó)者為諸侯”的道理,揭露當(dāng)時(shí)宦官、朋黨用美麗的言辭掩飾其勾心斗角,竊國(guó)禍民的丑惡行徑。 借古諷今,是本文最大的特色。湯滅夏時(shí),打出的旗號(hào)是“吊民伐罪”,所謂“有夏昏德,民墜涂炭”(《書(shū)·仲虺之誥》)。劉邦、項(xiàng)羽互爭(zhēng)王位,卻被目為“英雄”。作者用他們暗比唐末宦官、朋黨勾心斗角的權(quán)利之爭(zhēng),不露痕跡地揭發(fā)和抨擊了權(quán)勢(shì)者的竊國(guó)行徑。所謂“不常其性”、“為英雄者猶若是,況常人乎”,表面為其開(kāi)脫,實(shí)則深含譏諷。 簡(jiǎn)單勾勒,剖示心態(tài),是本文的第二個(gè)特點(diǎn)。本文篇幅不長(zhǎng),但讀起來(lái)頗有情趣,這與作者采用“寓理于形”的議論方式是分不開(kāi)的?!氨I”雖然已失去了人的“善”的本性,但他們從外表上看與常人并沒(méi)有什么區(qū)別?!肮诼难?,衣服焉”,寥寥數(shù)字,卻將“盜”的儼乎其然的情態(tài)呈現(xiàn)于讀者的眼前,令人忍俊不禁。而“居宜如是”、“可取而代”、“蓋以視其靡曼驕崇,然后生其謀耳”,則借用歷史典故進(jìn)一步描繪其心態(tài),喚起讀者的聯(lián)想,讓權(quán)勢(shì)者竊國(guó)禍民的丑惡面目從“救彼涂炭”的“英雄”假象之中幻化出來(lái),震聾發(fā)瞆。 勾勒形象,只著衣帽;借用典故,只描心態(tài),而我們得到的卻是全人、全情、全理,真可謂惜墨如金。作者技藝的精湛可見(jiàn)一斑。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。