網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 羔裘 |
| 釋義 | 羔裘羔裘豹袪, 自我人居居! 豈無他人? 維子之故。 羔裘豹褎, 自我人究究! 豈無他人? 維子之好。 那位官長可真神氣,羔羊皮袍袖口上鑲著豹皮,他對我趾高氣揚,傲慢無禮。難道我沒有別的長官可以伺候,難道我不能離開你嗎?只是因為我還考慮到你舊日的情誼。 那位官長可真神氣,羔羊皮袍上鑲著豹皮袖口。他對我傲氣十足,不近情理。難道我沒有別的長官可以伺候,難道我不能離開你嗎?只是因為我還在想著你過去的好處。 詩兩章,章四句。重章迭唱,純用賦體。每章前兩句正面描述那位官居上位的卿大夫的服飾和傲慢的神態(tài),后兩句則寫他的一位下屬人員不滿卻還暫時忍受的態(tài)度。 《毛序》說: “刺時也。晉人刺其在位不恤其民也?!边@位在位的人是一個什么樣的人呢?鄭《箋》說: “羔裘豹袪,在位卿大夫之服也?!笨磥?,這個人原來是一位大夫,但是現(xiàn)在他又升官了,由不在位而變?yōu)樵谖涣?,管事多了,?quán)力大了。于是官升脾氣長,對待原來的下屬人員,態(tài)度也就隨之改變了。他顯得趾高氣揚,再也不念舊日的情分了。這樣的人,不只是在古代,現(xiàn)實社會中,不也是存在么?《詩序》說是刺那個“在位”的人,是對的。但是說他是“不恤其民”,認(rèn)為是反映人民對他不滿而又留戀,則未必是正確的。就詩意來看,顯然是這位“在位者”的下屬人員。在那個時候,大夫之下有家臣,或稱陪臣,如孔子的弟子子路、冉有就做過魯國大夫季康子家的陪臣。這個對新升官,剛一穿上標(biāo)志新官銜的 “羔裘豹袪”就忘乎所以的老上級不滿的人,很可能就是這位官長原來的家臣。在過去的長期的日子里,這位大夫還沒當(dāng)政的時候,他曾經(jīng)為長官勤勞效力,長官對他也許還比較看重,他們之間是比較融洽和諧的。但是,現(xiàn)在不同了,這位大夫升官了,覺得他再也沒有多大用處了,因而就不愿理他了。這位家臣呢?他一方面是傷心,是不滿意; 另一方面,又懷念過去,說他不好意思離去。這究竟是在發(fā)牢騷呢?還是他在自作多情呢? 今人的解釋中,有認(rèn)為詩中的兩個人原來是好朋友,但詩中看不出他們原來的平等相處的關(guān)系。有人說是一首愛情詩,是一位失戀的女子對愛人表白心跡。但從詩中強調(diào)的“羔裘豹袪”來看,與其說是寫一男子的穿著,不如說是官服改變帶來人際關(guān)系的變化更合理。 詩中抓住“羔裘豹袪”、“羔裘豹褎”這一典型事物,并由此一變化來描寫那位小人得志的人物形象,不僅選材得當(dāng),而且攻其一點,就能使形象鮮明突出,可謂善于運用特寫鏡頭了。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。