網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《參禪偈(寶玉)》 |
| 釋義 | 《參禪偈(寶玉)》《參禪偈(寶玉)》 你證我證,心證意證(2)。是無(wú)有證,斯可云證(3)。無(wú)可云證,是立足境(4)。無(wú)立足境,方是干凈(5)(最后二句黛玉續(xù))?!?/strong> 【注釋】 (1) 參禪偈:參禪,佛教用語(yǔ),靜思探究并領(lǐng)會(huì)(佛教原理)。參,探究并領(lǐng)會(huì)。禪(chán),梵語(yǔ)“禪那”音譯的略稱,意譯為“靜思、靜慮、靜察”。寶釵生日,大家點(diǎn)戲聽(tīng)?wèi)?,寶玉、黛玉、湘云三個(gè)人鬧了一場(chǎng)誤會(huì),寶玉兩面吃?shī)A當(dāng)(吳語(yǔ),兩面不討好,兩面吃批評(píng)),心情苦悶,想起《南華經(jīng)》上說(shuō)的當(dāng)憨大、做和尚,什么事也不聞不問(wèn),不必自尋煩惱最好(大意),又聯(lián)想到《山門》里唱的“赤條條來(lái)去無(wú)牽掛”,便大哭起來(lái),“提筆立占一偈”,又作了“解語(yǔ)”。后被黛玉、寶釵看到,黛玉續(xù)了兩句,寶釵覺(jué)著寶玉的參禪是由她點(diǎn)的戲而引起的,于是也答了《古偈二則》,兩人都是講什么才是參禪達(dá)到了大徹大悟的程度,達(dá)到了佛教最高境界,以對(duì)比寶玉的《參禪偈》、《自解偈》,說(shuō)他并不懂參禪,也沒(méi)有“參”到“禪”,離大徹大悟、佛教最高境界還遠(yuǎn)著呢,目的是要打消他參禪的念頭。寶玉被兩人說(shuō)得啞口無(wú)言,自嘆不如,笑道:“誰(shuí)又參禪,不過(guò)是一時(shí)的玩意話兒罷了。”于是“四人仍復(fù)如舊”。 (2) “你證”二句:證,通過(guò)參禪,心領(lǐng)神會(huì),大徹大悟了(達(dá)到了符合佛教原理的最高境界)。 (3) “是無(wú)”二句:禪宗(佛教的一個(gè)主要流派)要旨認(rèn)為“空”錯(cuò)了,“有”錯(cuò)了;認(rèn)為“有”便是“空”也錯(cuò)了;認(rèn)為不存在“有”也不存在“空”還是錯(cuò)了。心領(lǐng)神會(huì),大徹大悟了(達(dá)到了佛教最高境界),究竟領(lǐng)會(huì)、徹悟了什么(達(dá)到了什么樣的最高境界),只能意會(huì),不能言傳,意會(huì)的是對(duì)的,言傳的是錯(cuò)的。是、斯,這。云,說(shuō)。 (4) “無(wú)可”二句:心領(lǐng)神會(huì)、大徹大悟,不可言傳,只可意會(huì),這就是達(dá)到的(升到了)佛教最高境界。 (5) “無(wú)立”二句:無(wú)安身立足之地,才算達(dá)到了佛教最高境界。干凈,干凈之地,即“凈土”,佛教所指的“西方極樂(lè)世界”。 【譯文】 你心領(lǐng)神會(huì)、大徹大悟了,我心領(lǐng)神會(huì)、大徹大悟了。這(心領(lǐng)神會(huì)、大徹大悟)其實(shí)你我都沒(méi)有心領(lǐng)神會(huì)、大徹大悟,這(沒(méi)有心領(lǐng)神會(huì)、大徹大悟)可以說(shuō)是心領(lǐng)神會(huì)、大徹大悟了。心領(lǐng)神會(huì)、大徹大悟說(shuō)不出來(lái),這就有了安身立足之地。沒(méi)有安身立足之地,方才是真正的心領(lǐng)神會(huì)、大徹大悟,達(dá)到了佛教最高境界—— 佛祖居住的西方極樂(lè)世界。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。