父寫“一”字教幼兒。明日,兒在旁,父適抹桌,即以濕布畫桌上問兒,兒不識。父曰:“吾昨所教汝‘一’字也?!眱簭埬吭唬骸案舻靡灰梗绾未罅嗽S多?”
——《笑府》
【解說】
這則笑話當然不是嘲弄幼兒的,它告訴我們,做任何事情僅是機械照搬,不是從意義上去把握,那就要鬧出笑話的。對每一個人來說,要向前發(fā)展總是要學習模仿別人的,但是,這種學習模仿不在于學別人的形式如何,而應學別人的治事之道。僅僅學看別人的模樣,亦步亦趨,或許在短時間內(nèi)能取得一定的效益,可是一旦時間、地點、場合、氣氛等條件發(fā)生了變化,就會招致失敗的。到了此時,如果還不認識到自己機械模仿的方法不當,就會懷疑別人或者懷疑自己,說老師糊弄自己;說“一”字本身不對;或者對自己學習能力表示懷疑;或者認為自己本身就不應該去學別人,從此,再也不去學習模仿別人,而滿足現(xiàn)在,固步自封了,世間很多事情就是這樣因噎而廢的。所以說,學習和模仿,需要的是方向的明確性,信心的堅定性和方法的科學性,缺一都是不可的。
【相關名言】
不治其本而務其末,譬猶拯溺錘之以石,救火投之以薪。
——鄧析
那些全不想發(fā)揮自己本身的生命力,單給因襲束縛著,給傳統(tǒng)拘囚著,模擬些先人做過的事,而坦然生活著的人們,在這個意義上,就和畜生同列。
——日本·廚川白村