日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 《汝墳貧女》(梅堯臣)
釋義

《汝墳貧女》(梅堯臣)

梅堯臣

時(shí)再點(diǎn)弓手,老幼俱集。大雨甚寒,道死者百余人,自壤河至昆陽(yáng)老牛陂,僵尸相藉。

汝墳貧家女,行哭聲凄愴。

自言有老父,孤獨(dú)無(wú)丁壯。

郡史來(lái)何暴,縣官不敢抗。

督遣勿稽留,龍鐘去攜杖。

勤勤囑四鄰,幸愿相依傍。

適聞閭里歸,問(wèn)訊疑猶強(qiáng)。

果然寒雨中,僵死壤河上。

弱質(zhì)無(wú)以托,橫尸無(wú)以葬。

生女不如男,雖存何所當(dāng)!

拊膺呼蒼天,生死將奈何?

宋仁宗康定元年(1040),西夏趙元昊接連進(jìn)犯西北邊陲延州等地,朝廷缺少正規(guī)軍,六月,仁宗下詔陜西、河北、河?xùn)|、京東西等路增募弓箭手。地方官吏為邀功請(qǐng)賞,濫行征點(diǎn),不分老弱,一時(shí)間弄得民怨沸騰。這年梅堯臣任汝州襄城知縣。汝州屬京西路北路,在增兵范圍之內(nèi)。詩(shī)人目睹人民死亡相繼,深為憤慨,寫(xiě)了《田家語(yǔ)》和《汝墳貧女》兩篇現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)篇,對(duì)時(shí)政進(jìn)行了激烈的抨擊和憤怒的控訴。詩(shī)前小序說(shuō)“時(shí)再點(diǎn)弓手”,當(dāng)是這年秋冬所作。汝,水名,出汝州天息山,入淮河。墳,大堤,汝墳即汝水岸邊。《詩(shī)經(jīng)·周南》有《汝墳》一篇,用婦女之口陳述,感傷世亂,詩(shī)人以此為題,直接繼承了《詩(shī)經(jīng)》的現(xiàn)實(shí)主義精神。

詩(shī)的開(kāi)頭,展現(xiàn)在讀者面前的是這樣一幅畫(huà)面:一位孤苦伶仃的貧家少女,邊走邊哭,哭聲凄愴,充滿悲傷與怨憤。從聽(tīng)覺(jué)的角度寫(xiě),為全詩(shī)渲染出凄涼的氣氛。以下轉(zhuǎn)述貧女哭訴的內(nèi)容,又分幾層。首先寫(xiě)老父被征入伍?!肮陋?dú)無(wú)丁壯”,可知這是個(gè)父女倆相依為命的家庭,這樣的家庭也不能幸免,郡吏的殘暴到了何種程度! “龍鐘去攜杖”,即“龍鐘攜杖去”,如此老邁衰弱,被驅(qū)作戰(zhàn),豈能免于一死?這不僅深刻反映了人民的苦難,也有力地暴露了朝廷的腐朽荒唐。貧女心知與老父生離即為死別,萬(wàn)般無(wú)奈,只好囑托同去的鄰里一路善為看視,“勤勤”兩句,語(yǔ)意辛酸。“適聞”以下幾句敘老父死亡。貧女聽(tīng)說(shuō)鄰里中有人從軍中歸來(lái),便去打聽(tīng)老父消息,而心里早已懷疑老人是否能支持下去,果然,她預(yù)計(jì)會(huì)發(fā)生又害怕發(fā)生的事被鄰人證實(shí)了。這幾句質(zhì)樸無(wú)華,表現(xiàn)貧女心理,深切真實(shí),沉痛動(dòng)人。“弱質(zhì)”以下六句是貧女就眼前絕望的處境發(fā)出的悲訴。“弱質(zhì)”言自身,老父一死,從此無(wú)依無(wú)靠; “橫尸”言老父僵死河邊,不能安葬,女兒怎能忍心?生不能養(yǎng),死不能葬,雖生何益,還不如死。想到此,悲憤已極,因而禁不住“拊膺呼蒼天”,發(fā)出是生?是死?究竟如何辦的呼告。詩(shī)的感情至此達(dá)到高潮。

這首詩(shī)的好處,首先是選材典型。據(jù)司馬光《論義勇六札子》記載:康定、慶歷之際,趙元昊叛亂,國(guó)家乏少正兵,遂籍陜西之民,三丁之內(nèi)選一丁為鄉(xiāng)弓手,“閭里之間,惶擾愁怨”,“骨肉流離,田園蕩盡”。在這樣廣泛的社會(huì)悲劇之中,作者只選擇了相依為命的老父弱女的悲慘命運(yùn)來(lái)寫(xiě)。在當(dāng)時(shí)老父尚且不免,其他可想而知。這就通過(guò)個(gè)別反映一般,從而揭示出當(dāng)時(shí)的歷史真實(shí)。對(duì)于這一典型事例,作者處理得十分精煉。正如杜甫的《石壕吏》一樣,作者讓讀者同他一起傾聽(tīng)人物的訴說(shuō),郡吏捉人,老父被征,老父死亡,幸存的鄰里歸來(lái)等等情節(jié),都從貧女口中帶出,省卻多少筆墨。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/31 19:43:40