《樛木》
祝賀人幸福。
南有樛木,(一) 南山彎彎的樹呀,
葛藟累之。(二) 野葡萄兒纏著它。
樂只君子,(三) 快樂的人兒呀,
福履綏之。(四) 幸福降給了他。
南有樛木,南山彎彎的樹呀,
葛藟荒之。(五) 野葡萄兒蒙著它。
樂只君子,快樂的人兒呀,
福履將之。(六) 幸福添給了他。
南有樛木,南山彎彎的樹呀,
葛藟縈之。(七) 野葡萄兒繞著它。
樂只君子,快樂的人兒呀,
福履成之。(八) 幸福全給了他。
注 釋
(一)朱熹:“南,南山也。木下曲曰樛。”
(二)馬瑞辰:“竊疑葛藟為藟之別名,以其似葛,故稱葛藟?!嗽娛枰懎^云:‘藟,一名巨苽,似燕薁?!兑揍屛摹芬菽臼枳鞲鹚?,一名巨荒。以葛藟二字連讀。……’宋開寶《本草》注云:“蘡薁是山葡萄?!瘎t葛藟,蓋亦野葡萄之類。”
(三)陳奐:“只,詞也。……凡只,或在句中,或在句末,皆為語詞?!?br>(四)毛亨:“履,祿。綏,安也?!?br>馬瑞辰:“《釋詁》:‘履,祿同訓?!洞笱拧?‘天被爾祿。’《傳》:‘祿,福也?!歉Ec祿,對文則異,散文則通?!?br>(五)毛亨:“荒,奄也?!?br>陳奐:“奄與掩通?!?br>(六)毛亨:“將,大也?!?br>(七)朱熹:“縈,旋也?!?br>(八)毛亨:“成,就也?!?br>陳奐:“《爾雅》:‘就,成也。’成就二字互訓。……凡成皆有義也?!?br>
注 音
樛jiu鳩 藟lei壘 累lei雷 樂luo洛