《古代、近代散文作品·先秦·諫逐客書》簡析
李斯著。見《史記·李斯列傳》。這是李斯寫給秦王的一篇奏章。當(dāng)時(shí),韓國使水工來秦,以勸秦王修筑灌溉渠為名,大興水利,使秦消耗國力,不能對(duì)韓用兵。此事被發(fā)覺后,秦王接受宗室大臣建議,下令逐客,李斯亦在被逐之列,因此上書勸諫。秦王讀此文后,遂取消逐客令,并任李斯為廷尉。文章的中心是批駁逐客主張的錯(cuò)誤。先列舉秦繆公等四位國君因重用客卿而于秦有利,接著采用對(duì)比手法,說明秦王在生活上大量享用不產(chǎn)于秦的珍寶美女,而在用人上卻不問是非,“非秦者去”,重物輕人;并指出逐客措施決非“跨海內(nèi),制諸侯之術(shù)”,向秦王提出警告。最后借用一般常理揭示納客與逐客之利弊與逐客資敵的嚴(yán)重危害。作者處處從秦王想“跨海內(nèi)”“制諸侯”,統(tǒng)一天下的愿望出發(fā)來申述納客與逐客的利害關(guān)系,故能打動(dòng)秦王之心,促使他收回成命。文章在論證中有破有立,有理有據(jù),正反對(duì)照,推理嚴(yán)密;各層之間,有放有收,前后照應(yīng),結(jié)構(gòu)完整。文筆縱橫,有時(shí)委婉,有時(shí)鋒利,既申之以理,又動(dòng)之以情,其中大量運(yùn)用鋪陳排比,使文氣充暢,音節(jié)鏗鏘,為后來的辭賦開了門徑。